ЄЗЕКІЇЛЯ 38
38
Пророцтво проти Ґоґа
1Було до мене Господнє слово такого змісту:
2Сину людський, повернись своїм обличчям проти Ґоґа в краю Маґоґ, – проти володаря Роша#38:2 Рош – ім’я в досить загадковому пророцтві Єзекіїля про Ґоґа залишається «каменем спотикання» для богословів, оскільки воно може бути перекладене з гебрейської мови і як «голова», або «головний князь Мешеха і Тувала» (сини Яфета). Тим паче, що назва країни, або народа «рош» більше ніде в Біблії не згадується., Мешеха та Тувала, й проголоси проти нього (Ґоґа) пророцтво, –
3передай йому слова Владики Господа: Ось Я виступаю проти тебе, Ґоґу, володарю Роша, Мешеха і Тувала!
4 #
Єз. 23:12, 29:4; 2 Цар. 19:28. Я заверну тебе, вклавши гачки в твої щелепи, й виведу тебе разом із усім твоїм військом, – з кіньми та вершниками, в повному бойовому оснащенні, – незліченну кількість люду в панцирах, з великими й малими щитами та з мечами в руках, –
5персів, ефіопів, а також лівійців зі щитами і в шоломах.
6 #
Єз. 27:14. А разом з тобою також Ґомера з усією його ордою, плем’я Тоґарми з далекої півночі з усім його військом, та всі інші численні народи.
7Готуйся і будь напоготові з усіма своїми полчищами, що оточують тебе, – будь у них за сторожа!
8 #
Об. 20:7, 8. По довгому часі ти отримаєш наказ, і в останні роки прийдеш до краю, визволеного від меча, – до людей, зібраних від багатьох народів, – на Ізраїлеві гори, що були довго спустошеними. Всі вони були виведені з-посеред народів, і тепер житимуть у безпеці.
9Ти здіймешся, мов ураган, і накинешся, як хмара, вкриваючи землю, а з тобою всі твої орди, – численні полчища твоїх однодумців, які довкола тебе.
10Так говорить Владика Господь: Того часу прийдуть тобі на серце думки, й з’явиться злочинний задум, –
11 #
Єр. 49:31; Зах. 2:8, 9. ти приймеш рішення: Вирушу на незахищений край, нападу на безтурботних людей, що відчувають себе в безпеці, живучи без захисних мурів, без брам і засувів.
12 #
Іс. Нав. 14:4. Піду, щоб пограбувати і набрати здобичі, – покладу свою руку на знову заселені руїни та на народ, зібраний з-поміж народів, який розводить худобу, володіє достатками і живе в центрі світу#38:12 Дослівно цей вираз в оригіналі: «на пупі землі», або «на вершині світу». Принаймні такою вважалась гора Сіон у Єрусалимі..
13Шева та Дедан, і купці Таршішу з усіма його левчуками-крамарями тебе запитають: Ти прийшов, щоб грабувати? Невже заради здобичі ти зібрав такі свої орди аби награбувати срібла й золота, – забрати худобу й майно, захопити якомога більше здобичі?
14Тому провісти, сину людський пророцтво і скажи Ґоґові, що сказав Владика Господь: Невже й справді того часу, коли Мій народ, Ізраїль, житиме безтурботно, ти про це довідаєшся?
15Так, ти вирушиш з твого краю, – з далекої півночі, разом з багатьма народами, – всі вони вершники на конях – велике полчище з численним військом.
16 #
Єз. 36:23. Ти підеш проти Мого народу, Ізраїлю, – насунешся, наче хмара, вкриваючи землю. Це станеться в останній час, коли Я дозволю тобі піти на Мою землю, – аби пізнали Мене народи, коли Я на тобі, Ґоґу, виявлю свою святість просто у них на очах.
17 #
Іс. 24:21; Єр. 1:14, 4:6; Йоіл 4:11,12. Так говорить Владика Господь: Ти і є той, про кого Я говорив у прадавні дні через Моїх слуг – пророків Ізраїлю, котрі за тих часів провіщали, що спроваджу тебе на них (на Ізраїль).
18 #
Єз. 38:2, 39:1. Проте в той час, коли Ґоґ ступить на Ізраїлеву землю, – говорить Владика Господь, – від Мого обурення запалає Мій гнів.
19 #
Мт. 24:29,30. Тож у Своєму обуренні та у вогні Мого гніву Я кажу: Того дня в Ізраїлевому краю станеться великий землетрус.
20І затремтять переді Мною риби в морі та небесні птахи, польові звірі та всі плазуни, які живуть на землі, а також усі люди, що заселяють землю. Валитимуться гори, і розпадатимуться скелі, а всі стіни впадуть на землю.
21Я прикличу на нього (на Ґоґа) меч на всіх Моїх горах, – говорить Владика Господь, – кожна людина спрямує меч проти свого брата.
22 #
Єз. 13:11, 13; Пс. 11:6; Об. 20:9. Я звершу над ним суд і покараю моровицею та кров’ю. На нього й на його орди, – на численні народи, що з ним, – Я зішлю всепоглинаючу зливу та кам’яний град разом з палаючою сіркою.
23Таким чином явлю Свою велич, славу й святість перед очима численних народів, і вони пізнають, що Я – Господь.
Поточний вибір:
ЄЗЕКІЇЛЯ 38: CUV
Позначайте
Копіювати
Порівняти
Поділитись
Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть
БІБЛІЯ Сучасний переклад © Українське Біблійне Товариство (2020-2023)