Буття 6

6
Зло людське
1Людей ставало все більше й більше на землі. І було багато в них дочок. 2Побачили сини Божі#6:2 сини Божі Тобто «Ангели» або «царі». Також див.: Йов 1:6; 2:1., що ті вродливими були, та й почали брати з ними шлюб, хто яку вподобав. 3І мовив тоді Господь: «Дух Мій не завжди перебуватиме в людях#6:3 Дух Мій… в людях Значення цього слова в гебрейській мові точно не відоме й не визначене. Можливі такі варіанти: «судити» («Дух Мій не вічно судитиме людей»); «непокоїти» («Люди не вічно непокоїтимуть Дух Мій»); «сперечатися» («Дух Мій не вічно сперечатиметься з людьми»)., бо тіла їхні тлінні. І житимуть вони лише сто двадцять років».
4Сини Божі пізнали людських жінок, а ті народили їм дітей. В ті часи (і пізніше) на землі жили нефілими#6:4 нефілими Слово «нефілими», тобто люди, що жили до потопу, подібне до гебрейського слова «ті, що впали», хоча значення й непевне. Давньогрецькі й латинські перекладачі перекладали це слово як «велетні», оскільки в наступних книгах Біблії нефілимів описано як великих і дужих людей. Див.: Числ. 13:33. Вони були воїнами давніх часів, славетними людьми. 5Господь побачив, що люди на землі сповнені зла, що думають лише про лихе. 6І пошкодував Бог, що створив людей на землі. І засмутився Він у серці Своєму. 7І промовив тоді Господь: «Я зітру з лиця землі людей, яких створив. Я знищу не тільки всіх людей і всіх тварин, але й усе, що плазує по землі та всіх птахів небесних. Я так шкодую, що створив їх». 8Але Ной здобув ласку в очах Господа.
Ной
9Ось родовід Ноїв. Ной був чоловік праведний і бездоганний серед усіх людей свого часу. Він жив у згоді з Богом і наслідував Його у всьому. 10Ной мав трьох синів: Сима, Хама та Яфета.
11І зіпсувалася земля в очах Божих. Запанувало на ній насильство. 12Поглянув Бог на землю. Вона була загублена людьми, які занапастили й життя свої.
13І мовив Бог Ноєві: «Я вирішив покласти край усьому живому за те, що люди залили землю насильством. Я знищу землю.
14Змайструй собі ковчег із кипарису. Зроби приміщення в ньому і просмоли його ззовні та зсередини. 15Завдовжки він має бути триста ліктів#6:15 триста ліктів Приблизно 150 м., завширшки — п’ятдесят ліктів#6:15 п’ятдесят ліктів Приблизно 25 м., а заввишки — тридцять ліктів#6:15 тридцять ліктів Приблизно 15 м.. 16Зроби під дахом вікно в лікоть, а збоку — двері. Зроби також три палуби: нижню, середню й верхню. 17Я збираюся затопити водою землю, щоб сталася велетенська повінь, і знищити все живе, що є під небом. Усе на землі загине. 18У нас же з тобою буде особлива домовленість. Ти зайдеш у ковчег зі своїми синами й з дружиною своєю, і з жінками синів своїх. 19І мусиш узяти з собою по парі всього живого на землі, щоб вони вижили з тобою. Вони мають бути чоловічої та жіночої статі. 20По парі кожного виду птахів, звірів і плазунів різних прийдуть до тебе, щоб ти зберіг їх живими. 21Візьми з собою кожного роду їжі, щоб було і для тебе, і для всіх».
22Ной зробив так, як звелів йому Бог.

Поточний вибір:

Буття 6: UMT

Позначайте

Поділитись

Копіювати

None

Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть

YouVersion використовує файли cookie для персоналізації вашого досвіду. Використовуючи наш вебсайт, ви приймаєте використання файлів cookie, як описано в нашій Політиці конфіденційності