Sefanja 2:4 - Compare All Versions
Sefanja 2:4 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
Gaza skall bli övergivet och Askelon förvandlat till en ödemark. Asdod skall drivas ut mitt på ljusa dagen och Ekron ryckas upp med rötterna.
Sefanja 2:4 SK73 (Karl XII 1873)
Ty Gaza måste öfvergifven varda, och Askelon förödd; Asdod skall om middagen förjagad varda, och Ekron utrotad varda.
Sefanja 2:4 SVEN (Svenska 1917)
Ty Gasa skall bliva övergivet och Askelon varda en ödemark; mitt på ljusa dagen skall Asdods folk drivas ut, och Ekron skall ryckas upp med roten.
Sefanja 2:4 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
Gaza ska bli övergivet och Ashkelon förvandlas till en ödemark. Ashdod ska drivas ut mitt på ljusa dagen och Ekron ryckas upp med rötterna.
Sefanja 2:4 NUB (nuBibeln)
Gaza ska bli övergivet, Ashkelon läggas i ruiner, Ashdods befolkning förjagas mitt på dagen, och Ekron ryckas upp med rötterna.
Sefanja 2:4 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Gaza [längst söderut längs med kusten] ska bli övergivet och Ashkelon [norr om Gaza] ska bli en ödemark. Ashdod ska fördrivas mitt på dagen och Ekron ska ryckas upp.
Sefanja 2:4 B2000 (Bibel 2000)
Gaza skall bli övergivet och Ashkelon en ödemark, Ashdods folk skall förjagas mitt på dagen och Ekron ryckas upp med roten.