Höga visan 1:2-4
Höga visan 1:2-4 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Må han kyssa mig med kyssar av sin mun! Ty din kärlek är mer ljuv än vin. Ljuv är doften av dina salvor, en utgjuten salva är ditt namn, därför har de unga kvinnorna dig kär. Tag mig med dig! Låt oss skynda oss! Konungen har fört mig in i sina kammare.
Höga visan 1:2-4 Karl XII 1873 (SK73)
Han kysse mig med sins muns kyssande; ty din bröst äro ljufligare än vin; Att man må lukta din goda salvo; ditt Namn är en utgjuten salva; derföre hafva pigorna dig kär. Drag mig efter dig, så löpe vi; Konungen förde mig in uti sin kammar: Vi fröjde oss, och äre glade öfver dig; vi tänke uppå din bröst mer än uppå vin; de fromme älska dig.
Höga visan 1:2-4 Svenska 1917 (SVEN)
Kyssar give han mig, kyssar av sin mun! Ty din kärlek är mer ljuv än vin. Ljuv är doften av dina salvor, ja, en utgjuten salva är ditt namn; fördenskull hava tärnorna dig kär. Drag mig med dig! Med hast vilja vi följa dig. Ja, konungen har fört mig in i sina gemak; Vi vilja fröjdas och vara glada över dig, vi vilja prisa din kärlek högre än vin; med rätta har man dig kär. ---
Höga visan 1:2-4 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Kyss mig med kyssar av din mun! Din kärlek är ljuvare än vin. Ljuvlig är dina salvors doft, en utgjuten salva är ditt namn. Därför älskar de unga kvinnorna dig. Dra mig med dig, låt oss skynda! Kungen har fört mig in i sina kammare.
Höga visan 1:2-4 nuBibeln (NUB)
Låt honom kyssa mig med kyssar av sin mun, för din kärlek är ljuvare än vin. Doften av din parfym är underbar, ditt namn är som balsam från Turak och de unga kvinnorna älskar dig. Ta mig med dig! Kom, vi skyndar oss! Kungen tar mig med in i sina kammare.
Höga visan 1:2-4 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Låt honom kyssa mig med kyssarna från sin mun. För din kärlek (passionerade känslor – hebr. dod) [plural] är bättre än vin, bättre än doften av dina väldoftande salvor. Ditt namn är som utgjuten olja, därför är du älskad av de unga kvinnorna. Dra mig (till dig), vi vill springa efter dig, kungen har fört in mig i sin kammare [på bröllopsnatten].
Höga visan 1:2-4 Bibel 2000 (B2000)
Kyssar vill jag dricka ur hans mun! — Din kärlek är ljuvare än vin. Ljuvligt doftar din balsam, som Turak-balsam är ditt namn, och kvinnorna älskar dig. Ta mig med, låt oss skynda, för mig, konung, till ditt rum. Vi skall jubla och glädjas över dig och prisa din kärlek högre än vin. Med rätta älskar de dig.