Psaltaren 91:16
Psaltaren 91:16 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning."
Dela
Läs Psaltaren 91Psaltaren 91:16 Karl XII 1873 (SK73)
Jag skall mätta honom med långt lit, och skall bete honom mina salighet.
Dela
Läs Psaltaren 91Psaltaren 91:16 Svenska 1917 (SVEN)
Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning.»
Dela
Läs Psaltaren 91Psaltaren 91:16 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jag ska mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning."
Dela
Läs Psaltaren 91Psaltaren 91:16 nuBibeln (NUB)
Jag ska mätta honom med ett långt liv och låta honom se den räddning jag ger.”
Dela
Läs Psaltaren 91Psaltaren 91:16 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Jag ska mätta honom med långt liv (längd av dagar) och låta honom få se (visa honom) min frälsning (räddning, befrielse – hebr. jeshua). [I vers 14-16 är huvudpoängen och det centrala att Gud själv är med. Sex stycken verb (tre på vardera sida) visar på Herrens agerande och omger de hebreiska orden för ”jag med honom i nöden”. Verben är: befria, beskydda, svara, rädda, mätta och visa.]
Dela
Läs Psaltaren 91