Psaltaren 80:19 - Compare All Versions
Psaltaren 80:19 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
Då skall vi inte vika ifrån dig. Behåll oss vid liv, och vi skall åkalla ditt namn.
Psaltaren 80:19 SK73 (Karl XII 1873)
Så vilje vi intet ifrå dig vika. Låt oss lefva, så vilje vi åkalla ditt Namn. Herre Gud Zebaoth, tröst oss. Låt ditt ansigte lysa, så varde vi hulpne.
Psaltaren 80:19 SVEN (Svenska 1917)
Då skola vi icke vika ifrån dig; behåll oss vid liv, så skola vi åkalla ditt namn. [ (Psalms 80:20) HERRE Gud Sebaot, upprätta oss; låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta. ]
Psaltaren 80:19 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
Då ska vi inte vika från dig. Ge oss liv, och vi ska åkalla ditt namn.
Psaltaren 80:19 NUB (nuBibeln)
Då ska vi inte mer vika bort från dig. Håll oss vid liv så att vi alltid kan åkalla ditt namn.
Psaltaren 80:19 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Då ska vi inte vända oss bort ifrån dig. Återuppliva oss (ge oss på nytt styrka, mod och tro) och vi ska ropa (åkalla, höja vår röst i bön) till ditt namn.
Psaltaren 80:19 B2000 (Bibel 2000)
Vi viker inte bort från dig. Låt oss leva, så skall vi åkalla dig.