Psaltaren 8:1
Psaltaren 8:1 Svenska Folkbibeln (SFB98)
För sångmästaren, enligt gittit. En psalm av David.
Psaltaren 8:1 Karl XII 1873 (SK73)
En Psalm Davids, till att föresjunga på Gittith.
Psaltaren 8:1 Svenska 1917 (SVEN)
För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David.
Psaltaren 8:1 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se Upp 22:16 och inledningen till Psaltaren.] Till (för) Gittit (vinpress). En psalm [sång ackompanjerad på strängar] av David. [”Till Gittit” är troligtvis en musikalisk anvisning, en dåtida känd melodi eller namnet på ett instrument och återfinns bara här och i Ps 81:184:1. Ordet härstammar från gatt som är det hebreiska ordet för vinpress. En del kopplar detta med höstens firande kring bärgningen av vinskörden och lövhyddohögtiden sukkot. Andra tror att psalmen har en koppling till staden Gat och dess speciella instrument eller musikstil. Det var just i den staden som David blev tillfångatagen, se Ps 34:156:1. Som ung hade han även stridit mot Goliat som var från staden Gat. I 1 Sam 17:42-43 hånar Goliat den unge tonåringen David och säger att han bara är ett ”litet barn”. Kan det vara den tråden som David tar upp i tredje versen? Oavsett om det är staden eller ordet ”Gat” så är betydelsen ”vinpress”. I ett messianskt perspektiv kan vi se symboliken med hur Jesus krossas som en druva i en vinpress, men också glädjen och festen som skörden ger.] ______ [Psalmen inleds och avslutas med lovprisning, se vers 10.]