Psaltaren 5:8 - Compare All Versions
Psaltaren 5:8 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
Men jag får gå in i ditt hus genom din stora nåd. Jag får tillbe i din fruktan, vänd mot ditt heliga tempel.
Psaltaren 5:8 SK73 (Karl XII 1873)
Men jag vill gå in i ditt hus på, dina stora barmhertighet, och tillbedja emot ditt helga tempel i dine fruktan.
Psaltaren 5:8 SVEN (Svenska 1917)
Men jag får gå in i ditt hus, genom din stora nåd; jag får tillbedja i din fruktan, vänd mot ditt heliga tempel.
Psaltaren 5:8 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
Men genom din stora nåd får jag gå in i ditt hus, jag får tillbe i vördnad för dig, vänd mot ditt heliga tempel.
Psaltaren 5:8 NUB (nuBibeln)
Men för din stora nåd får jag komma till ditt tempel. Jag böjer mig ner i din fruktan, mot ditt heliga tempel.
Psaltaren 5:8 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Men vad gäller mig, på grund av din stora (överflödande) nåd (omsorgsfulla och trofasta kärlek) får jag komma till (gå in i) ditt hus. [Du välkomnar mig!] Jag böjer mig ner i fruktan (vördnad, beundran) mot ditt heliga tempel.
Psaltaren 5:8 B2000 (Bibel 2000)
Men jag får gå in i ditt hus, ty din godhet är stor. Jag faller ner i vördnad, vänd mot ditt heliga tempel.