Psaltaren 17:14
Psaltaren 17:14 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Rädda mig med din hand, HERRE, från människorna, från denna världens människor, som har sin del i detta livet och vilkas buk du fyller med dina gåvor. De har söner i mängd och lämnar sitt överflöd till sina barn.
Psaltaren 17:14 Karl XII 1873 (SK73)
Ifrå dine hands menniskom, Herre, ifrå denne verldenes menniskom, hvilka sin del hafva medan de lefva; dem du buken fyller med dina håfvor; de der barn nog hafva, och låta sina återlefvor sinom barnom.
Psaltaren 17:14 Svenska 1917 (SVEN)
ja, med din hand, från människorna, HERRE, från denna världens människor, som hava sin del i detta livet, och vilkas buk du fyller med dina håvor, som hava söner i mängd och lämna sitt överflöd åt sina barn.
Psaltaren 17:14 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
med din hand från människorna, HERRE, från denna världens människor som har sin del i detta livet. Du fyller deras buk med dina gåvor, de har söner i mängd och lämnar sitt överflöd till sina barn.
Psaltaren 17:14 nuBibeln (NUB)
HERRE, rädda mig med din hand från sådana, från världens människor, som har fått sin del här i livet, vilkas buk du fyller med din rikedom, vilkas söner är många och kan samla rikedom åt sina barn.
Psaltaren 17:14 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Rädda mig från människor genom din hand (mäktiga kraft), från denna världens människor, vars arvedel (enda mål) är det här [temporära] livet, du fyller deras buk med dina skatter, de har många söner och lämnar sitt överflöd till sina barn. [Gud är källan till allt gott, se Jak 1:17. Han låter solen gå upp över både onda och goda, och låter regnet falla över både rättfärdiga och orättfärdiga, se Matt 5:45. Även om dessa aktivt ogudaktiga människor inte vet om det, kommer allt gott de fått från Gud. Utan Gud kretsar livet bara runt det som hör till det jordiska och deras högsta mål är att lämna ett arv till sina barn. Det är i sig inte fel, men det är inte det högsta syftet med livet.]