Psaltaren 138:2
Psaltaren 138:2 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jag vill tillbe, vänd mot ditt heliga tempel, och prisa ditt namn för din nåd och din sanning, ty du har gjort ditt ord stort, utöver allt vad ditt namn hade sagt oss.
Psaltaren 138:2 Karl XII 1873 (SK73)
Jag vill tillbedja emot ditt helga tempel, och tacka dino Namne för dina godhet och trohet; ty du hafver gjort ditt Namn härligit öfver all ting, genom ditt ord.
Psaltaren 138:2 Svenska 1917 (SVEN)
Jag vill tillbedja, vänd mot ditt heliga tempel, och prisa ditt namn för din nåd och sanning, ty du har gjort ditt löftesord stort utöver allt vad ditt namn hade sagt.
Psaltaren 138:2 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jag vill tillbe inför ditt heliga tempel och prisa ditt namn för din nåd och din sanning, för du har gjort ditt ord och ditt namn större än allt.
Psaltaren 138:2 nuBibeln (NUB)
Jag böjer mig ner, mot ditt heliga tempel, och prisar ditt namn för din nåd och trofasthet. För du har upphöjt ditt namn och ditt ord över allting.
Psaltaren 138:2 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Jag vill tillbe, vänd mot ditt heliga tempel, och tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänna] ditt namn för din nåd (omsorgsfulla kärlek) och din sanning. [Genom hela Bibeln är nåd och sanning följeslagare, se 2 Sam 15:20Ords 16:6Ps 85:11Joh 1:14. Första gången dessa ord nämns tillsammans är i Guds eget vittnesbörd, se 2 Mos 34:6. Nåd utan sanning blir uddlös, medan sanning utan nåd blir obarmhärtig. Det behövs både nåd och sanning, och nåden kommer alltid först.] För du har gjort ditt löftesord och ditt namn större än allt! [Du har överträffat allt!]