Psaltaren 127:1-2 - Compare All Versions

Psaltaren 127:1-2 B2000 (Bibel 2000)

En vallfartssång av Salomo. Om inte Herren bygger huset är byggarnas möda förgäves. Om inte Herren vaktar staden är väktarens vaka förgäves. Förgäves stiger ni tidigt upp och går sent till vila, ni som sliter för ert bröd. Men sina vänner ger Herren framgång.

Psaltaren 127:1-2 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)

Om inte HERREN bygger huset bygger arbetarna förgäves. Om inte HERREN vaktar staden vakar väktaren förgäves. Förgäves går ni tidigt upp och sent till vila, ni som äter mödans bröd. Detsamma ger han sina vänner när de sover.

Psaltaren 127:1-2 SFB98 (Svenska Folkbibeln)

En vallfartssång av Salomo. Om inte HERREN bygger huset är arbetarnas möda förgäves. Om inte HERREN bevarar staden vakar väktaren förgäves. Förgäves stiger ni tidigt upp och går sent till vila för att äta det bröd ni slitit för. Detta ger han åt sina vänner medan de sover.

Psaltaren 127:1-2 NUB (nuBibeln)

Om inte HERREN bygger huset, är byggnadsarbetarnas möda till ingen nytta. Om inte HERREN vakar över staden, står vaktposten förgäves på sin plats. Det är meningslöst att stiga upp tidigt och gå sent till sängs för att kunna äta det bröd ni slitit för. Gud ger sina vänner vila.

Psaltaren 127:1-2 SKB (Svenska Kärnbibeln)

En pilgrimssång (en vallfartsång; ”en sång från/för dem som vandrar upp”). [Oavsett varifrån man kommer så går man alltid upp till Jerusalem.] Av (för) Salomo. ______ Om inte Herren (Jahveh) bygger huset (familjen; templet – hebr. bajit) [Salomo byggde templet, se ] arbetar (sliter) de som bygger på det fåfängt (i tomhet; förgäves). Om inte Herren (Jahveh) bevarar (beskyddar; vakar över) staden, vaktar (vakar) väktarna fåfängt. [Deras insats blir misslyckad och är inte till någon nytta om inte Gud är med.] Det är meningslöst för dig att stiga upp tidigt stanna uppe sent [arbeta hårt hela dagen], att du äter mödans bröd – detta [välsignelser] ger han till dem han älskar (sina vänner) medan de sover.

Psaltaren 127:1-2 SVEN (Svenska 1917)

En vallfartssång; av Salomo.  Om HERREN icke bygger huset,  så arbeta de fåfängt, som bygga därpå.  Om HERREN icke bevarar staden,  så vakar väktaren fåfängt.  Det är fåfängt att I bittida stån upp  och sent gån till vila,  och äten eder bröd med vedermöda;  detsamma giver han åt sina vänner,      medan de sova.

Psaltaren 127:1-2 SK73 (Karl XII 1873)

En visa Salomos, i högre choren. Om Herren icke bygger huset, så arbeta de fåfängt, som derpå bygga; om Herren icke förvarar staden, så vaka väktarena fåfängt. Det är fåfängt, att I bittida uppstån, och sent gån till hvilo, och äten edart bröd med sorg; ty han gifver det sina vänner, vid de sofva.