Ordspråksboken 31:12 - Compare All Versions
Ordspråksboken 31:12 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
I alla sina livsdagar gör hon honom gott, aldrig ont.
Ordspråksboken 31:12 SK73 (Karl XII 1873)
Hon gör honom ljuft, och icke ledt, i alla sina lifsdagar.
Ordspråksboken 31:12 SVEN (Svenska 1917)
Hon gör honom vad ljuvt är och icke vad lett är, i alla sina levnadsdagar.
Ordspråksboken 31:12 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
Hon gör honom gott, aldrig ont, i alla sina livsdagar.
Ordspråksboken 31:12 NUB (nuBibeln)
Hon gör honom gott, aldrig något ont, från dag till dag, hela sitt liv.
Ordspråksboken 31:12 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Hon gör det som är gott för honom, inte det som är ont, i alla sina livsdagar. [Den tredje hebreiska bokstaven är: ג – gimel. Tecknet avbildar en kamel. Bokstaven symboliserar rikedom och storhet. Verbet ”Hon gör det som är gott” börjar med denna bokstav, och förstärker att hon är en positiv kraft som för med sig välgång och framgång, och inte smärta och förödelse.]
Ordspråksboken 31:12 B2000 (Bibel 2000)
Dagligen är hon honom till nytta, aldrig till skada.