Ordspråksboken 29:24 - Compare All Versions

Ordspråksboken 29:24 SFB98 (Svenska Folkbibeln)

Den som delar byte med en tjuv hatar sitt eget liv, han hör eden men berättar inget.

Ordspråksboken 29:24 SK73 (Karl XII 1873)

Den som med tjufvar del hafver, hörer bannas; och säger icke till, han hatar sitt lif.

Ordspråksboken 29:24 SVEN (Svenska 1917)

Den som skiftar rov med en tjuv hatar sitt eget liv;  när han hör edsförpliktelsen, yppar han intet.

Ordspråksboken 29:24 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)

Den som delar byte med en tjuv hatar sitt eget liv, han hör eden men berättar inget.

Ordspråksboken 29:24 NUB (nuBibeln)

Den som delar bytet med en tjuv hatar sig själv. Han ställs under ed men vittnar inte.

Ordspråksboken 29:24 SKB (Svenska Kärnbibeln)

Den som delar [stöldgods] med en tjuv hatar sitt eget liv (hälaren är sin egen fiende). Han hör eden [i rättssalen], men berättar inget.

Ordspråksboken 29:24 B2000 (Bibel 2000)

Hälaren är sin egen fiende, han hör förbannelsen men tiger.