Ordspråksboken 20:29 - Compare All Versions
Ordspråksboken 20:29 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
De ungas ära är deras styrka, de gamlas prydnad är deras grå hår.
Ordspråksboken 20:29 SK73 (Karl XII 1873)
Unga mäns starkhet är deras pris, och de gamlas grå hår är deras prydning.
Ordspråksboken 20:29 SVEN (Svenska 1917)
De ungas ära är deras kraft, och de gamlas prydnad äro deras grå hår.
Ordspråksboken 20:29 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
De ungas stolthet är deras styrka, de gamlas ära är deras grå hår.
Ordspråksboken 20:29 NUB (nuBibeln)
De ungas prydnad är deras styrka, och de gamlas prakt deras grå hår.
Ordspråksboken 20:29 SKB (Svenska Kärnbibeln)
De ungas stolthet är deras styrka, de äldres ära (prydnad) är deras gråa hår [som står för vishet och erfarenhet].
Ordspråksboken 20:29 B2000 (Bibel 2000)
Styrkan är de ungas stolthet, vitt hår de gamlas ära.