Ordspråksboken 12:25
Ordspråksboken 12:25 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Bekymmer tynger en mans hjärta, ett vänligt ord ger det glädje.
Ordspråksboken 12:25 Svenska 1917 (SVEN)
Sorg i en mans hjärta trycker det ned, men ett vänligt ord skaffar det glädje.
Ordspråksboken 12:25 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Bekymmer tynger en mans hjärta, ett vänligt ord ger det glädje.
Ordspråksboken 12:25 nuBibeln (NUB)
Bekymmer tynger människans hjärta, men ett vänligt ord ger uppmuntran.
Ordspråksboken 12:25 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Bekymmer (oro, rädsla) i en mans hjärta tynger ner det [orsakar depression], men ett gott (uppmuntrande, vänligt) ord gör det glatt.