Filipperbrevet 4:7-8
Filipperbrevet 4:7-8 nuBibeln (NUB)
Då ska Guds frid, som är djupare än vi någonsin kan förstå, skydda era hjärtan och era tankar i Kristus Jesus. Och nu, syskon, det som är sant, det som är värt respekt och det som är rätt, rent, värt att älska och tala väl om, allt som är förtjänstfullt och värt beröm, håll det i era tankar.
Filipperbrevet 4:7-8 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Då skall Guds frid, som övergår allt förstånd, bevara era hjärtan och era tankar i Kristus Jesus. För övrigt, bröder, allt som är sant och värdigt, rätt och rent, allt som är värt att älska och uppskatta, ja, allt som kallas dygd och förtjänar beröm, tänk på allt sådant.
Filipperbrevet 4:7-8 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Då ska Guds frid, som övergår [som alltid är mer värd, som regerar och håller sig över] allt förstånd, skydda (bevara, vakta) era hjärtan och era tankar (sinnen) i den Smorde (Messias, Kristus) Jesus. Till sist, syskon (bröder och systrar i tron): allt som är sant (verkligt, äkta, ärligt), allt som är värdigt (hedervärt, ärbart, ädelt), allt som är rätt (moraliskt rätt; rättfärdigt), allt som är rent [som inte är besudlat med synd], allt som är älskvärt (”för vänskapen” – gr. prophiles) [som verkar och leder till omsorg och tillgiven kärlek], allt som är lovvärt (värt att tala väl om) [som är konstruktivt och uppbyggande; goda rapporter] – om det finns någon dygd (godhet som praktiseras) och om det finns något lovord (något som förtjänar beröm) – tänk på (fundera över) sådana saker [fokusera på allt detta så att det formar era tankar och era handlingar].
Filipperbrevet 4:7-8 Svenska 1917 (SVEN)
Så skall Guds frid, som övergår allt förstånd, bevara edra hjärtan och edra tankar, i Kristus Jesus. För övrigt, mina bröder, vad sant är, vad värdigt, vad rätt, vad rent är, vad som är älskligt och värt att akta, ja, allt vad dygd heter, och allt som förtjänar att prisas -- tänken på allt sådant.
Filipperbrevet 4:7-8 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Då skall Guds frid, som övergår allt förstånd, bevara era hjärtan och era tankar i Kristus Jesus. För övrigt, bröder, allt som är sant och värdigt, rätt och rent, allt som är värt att älska och uppskatta, ja, allt som kallas dygd och förtjänar beröm, tänk på allt sådant.
Filipperbrevet 4:7-8 Nya Levande Bibeln (BSV)
Då ska Gud ge er av sin frid, som är djupare än vi någonsin kan förstå. Och hans frid ska skydda era hjärtan och era tankar, eftersom ni lever i gemenskap med Jesus Kristus. Och nu, mina syskon, vill jag uppmana er att fylla era sinnen med det som är sant, det som är värt respekt och det som är rätt. Låt tankarna vara upptagna med sådant som är bra i Guds ögon, sådant som är värt att älska och tala väl om, ja, allt som är utmärkt och värt beröm.
Filipperbrevet 4:7-8 Karl XII 1873 (SK73)
Och Guds frid, som öfvergår allt förstånd, förvare edor hjerta, och edart sinne, i Christo Jesu. Yttermera, käre bröder, hvad sant är, hvad ärligit är, hvad rätt, hvad kyskt, hvad ljufligit, hvad väl lyder; är någor dygd, och är något lof, tänker derefter.
Filipperbrevet 4:7-8 Svenska 1917 (SVEN)
Så skall Guds frid, som övergår allt förstånd, bevara edra hjärtan och edra tankar, i Kristus Jesus. För övrigt, mina bröder, vad sant är, vad värdigt, vad rätt, vad rent är, vad som är älskligt och värt att akta, ja, allt vad dygd heter, och allt som förtjänar att prisas -- tänken på allt sådant.
Filipperbrevet 4:7-8 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Då ska Guds frid, som övergår allt förstånd, bevara era hjärtan och era tankar i Kristus Jesus. För övrigt, bröder: allt som är sant och värdigt, rätt och rent, allt som är värt att älska och uppskatta, allt som kallas dygd och förtjänar beröm, tänk på allt sådant.
Filipperbrevet 4:7-8 nuBibeln (NUB)
Då ska Guds frid, som är djupare än vi någonsin kan förstå, skydda era hjärtan och era tankar i Kristus Jesus. Och nu, syskon, det som är sant, det som är värt respekt och det som är rätt, rent, värt att älska och tala väl om, allt som är förtjänstfullt och värt beröm, håll det i era tankar.
Filipperbrevet 4:7-8 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Då ska Guds frid, som övergår [som alltid är mer värd, som regerar och håller sig över] allt förstånd, skydda (bevara, vakta) era hjärtan och era tankar (sinnen) i den Smorde (Messias, Kristus) Jesus. Till sist, syskon (bröder och systrar i tron): allt som är sant (verkligt, äkta, ärligt), allt som är värdigt (hedervärt, ärbart, ädelt), allt som är rätt (moraliskt rätt; rättfärdigt), allt som är rent [som inte är besudlat med synd], allt som är älskvärt (”för vänskapen” – gr. prophiles) [som verkar och leder till omsorg och tillgiven kärlek], allt som är lovvärt (värt att tala väl om) [som är konstruktivt och uppbyggande; goda rapporter] – om det finns någon dygd (godhet som praktiseras) och om det finns något lovord (något som förtjänar beröm) – tänk på (fundera över) sådana saker [fokusera på allt detta så att det formar era tankar och era handlingar].
Filipperbrevet 4:7-8 Bibel 2000 (B2000)
Då skall Guds frid, som är mera värd än allt vi tänker, ge era hjärtan och era tankar skydd i Kristus Jesus. Och så, mina bröder: det som är sant, det som är upphöjt, rätt och rent, det som är värt att älska och akta, allt som kallas dygd och allt som förtjänar beröm, ta fasta på allt detta.