Filipperbrevet 1:1-2
Filipperbrevet 1:1-2 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Från Paulus och Timoteus, Kristi Jesu tjänare, till alla de heliga i Kristus Jesus som bor i Filippi, tillsammans med församlingsledarna och församlingstjänarna. Nåd vare med er och frid från Gud, vår Fader, och Herren Jesus Kristus.
Filipperbrevet 1:1-2 Nya Levande Bibeln (BSV)
Från Paulus och Timotheos, som tillsammans tjänar Jesus Kristus. Till alla i Filippi som tillhör Gud genom sin gemenskap med Jesus Kristus, och till ledarna och medhjälparna i er församling. Jag ber att Gud, vår Far, och Herren Jesus Kristus ska visa er godhet och fylla er med frid.
Filipperbrevet 1:1-2 Karl XII 1873 (SK73)
Paulus och Timotheus, Jesu Christi tjenare, allom heligom i Christo Jesu, som äro i Philippis, samt med Biskopar och tjenare. Nåd vare med eder, och frid af Gudi, vårom Fader, och Herranom Jesu Christo.
Filipperbrevet 1:1-2 Svenska 1917 (SVEN)
Paulus och Timoteus, Kristi Jesu tjänare, hälsa alla de heliga i Kristus Jesus som bo i Filippi, tillika med församlingsföreståndare och församlingstjänare. Nåd vare med eder och frid ifrån Gud, vår Fader, och Herren Jesus Kristus.
Filipperbrevet 1:1-2 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Från Paulus och Timoteus, Kristi Jesu tjänare. Till alla de heliga i Kristus Jesus som bor i Filippi, tillsammans med församlingsledarna och församlingstjänarna. Nåd vare med er och frid från Gud vår Far och Herren Jesus Kristus.
Filipperbrevet 1:1-2 nuBibeln (NUB)
Från Paulus och Timotheos, Kristus Jesus tjänare. Till alla de heliga i Kristus Jesus i Filippi, och till ledarna och tjänarna. Nåd och frid från Gud, vår Fader, och Herren Jesus Kristus.
Filipperbrevet 1:1-2 Svenska Kärnbibeln (SKB)
[Från:] Paulus och Timoteus, Jesu den Smordes (Messias, Kristi) tjänare (slavar, livegna – gr. doulos). Till: alla de heliga i Jesus den Smorde (Messias, Kristus) som bor i Filippi [i Makedonien, nuvarande norra Grekland], tillsammans med församlingsledarna (”de som vakar över” – gr. episkopous) och församlingstjänarna (diakonerna, de som tjänar i praktiska tjänster i församlingen). [Detta är det enda brev där Paulus inte använder någon titel. Han känner församlingen i Filippi väl och de har en djup vänskap. Timoteus, som är Paulus närmaste medarbetare och som finns vid hans sida i Rom, skickar med sina hälsningar. Han är inte medförfattare eftersom Paulus skriver ”jag” i vers 3. Kanske fungerade han som sekreterare. Timoteus fanns också med när Paulus kom till Filippi första gången och var ett välbekant ansikte för dem, se Apg 16:1-216:12-40. Det har nu gått omkring tio år sedan församlingen grundades, och den har växt och är väl strukturerad med ledare och församlingstjänare. Här används grekiska episkopous (plural av episkopos) som beskriver församlingsledarnas funktion att ”vaka över”. Ordet används synonymt med äldste (gr. presbyterous), se Apg 20:1728.] Nåd (oförtjänt favör) till [vare med] er och frid från Gud vår Fader och Herren Jesus den Smorde (Messias, Kristus).