Markusevangeliet 10:51
Markusevangeliet 10:51 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
och Jesus frågade honom: "Vad vill du att jag ska göra för dig?" Den blinde sade: "Rabbuni, gör så att jag kan se igen!"
Markusevangeliet 10:51 Svenska Folkbibeln (SFB98)
och Jesus frågade honom: "Vad vill du att jag skall göra för dig?" Den blinde sade: "Rabbuni, gör så att jag kan se igen!"
Markusevangeliet 10:51 Nya Levande Bibeln (BSV)
"Vad vill du att jag ska göra för dig?" frågade Jesus. "Mästare", sa Bartimaios, "jag vill kunna se igen!"
Markusevangeliet 10:51 Karl XII 1873 (SK73)
Då svarade Jesus, och sade till honom: Hvad vill du, att jag skall göra dig? Den blinde sade till honom: Rabboni, att jag måtte få min syn.
Markusevangeliet 10:51 Svenska 1917 (SVEN)
Och Jesus talade till honom och sade: »Vad vill du att jag skall göra dig?» Den blinde svarade honom: »Rabbuni, låt mig få min syn.»
Markusevangeliet 10:51 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
och Jesus frågade honom: "Vad vill du att jag ska göra för dig?" Den blinde sade: "Rabbuni, gör så att jag kan se igen!"
Markusevangeliet 10:51 nuBibeln (NUB)
”Vad vill du att jag ska göra för dig?” frågade Jesus. ”Rabbouni”, sa den blinde, ”jag vill kunna se igen!”