Markusevangeliet 10:27
Markusevangeliet 10:27 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jesus såg på dem och sade: "För människor är det omöjligt, men inte för Gud. För Gud är allting möjligt."
Markusevangeliet 10:27 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jesus såg på dem och sade: "För människor är det omöjligt, men inte för Gud. Ty för Gud är allting möjligt."
Markusevangeliet 10:27 Nya Levande Bibeln (BSV)
Jesus såg på dem och sa: "Ingen, mänskligt sett. Men för Gud är allting möjligt. Han kan rädda vem som helst."
Markusevangeliet 10:27 Karl XII 1873 (SK73)
Men Jesus såg på dem, och sade: För menniskom är det omöjeligit; men icke för Gud; ty när Gudi äro all ting möjelig.
Markusevangeliet 10:27 Svenska 1917 (SVEN)
Jesus såg på dem och sade: »För människor är det omöjligt, men icke för Gud, ty för Gud är allting möjligt.»
Markusevangeliet 10:27 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jesus såg på dem och sade: "För människor är det omöjligt, men inte för Gud. För Gud är allting möjligt."
Markusevangeliet 10:27 nuBibeln (NUB)
Jesus såg på dem och sa: ”För människorna är det omöjligt, men inte för Gud, eftersom allting är möjligt för honom.”