Mika 3:11 - Compare All Versions
Mika 3:11 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
Stadens hövdingar dömer för mutor, prästerna undervisar för betalning och profeterna spår för pengar. Ändå stöder de sig på HERREN och säger: "Är inte HERREN mitt ibland oss? Olycka skall inte drabba oss."
Mika 3:11 SK73 (Karl XII 1873)
Hans höfdingar döma för skänker, hans Prester lära för lön, och hans Propheter prophetera för penningar, förlåta sig uppå Herran, och säga: Är icke Herren ibland oss? Oss kan ingen olycka uppåkomma.
Mika 3:11 SVEN (Svenska 1917)
den stad vars hövdingar döma för mutor, vars präster undervisa för betalning, och vars profeter spå för penningar, allt under det de stödja sig på HERREN och säga: »Är icke HERREN mitt ibland oss? Olycka skall ej komma över oss.»
Mika 3:11 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
Stadens hövdingar dömer för mutor, prästerna undervisar för betalning och profeterna spår för pengar. Ändå stöder de sig på HERREN och säger: ”Är inte HERREN mitt ibland oss? Olycka ska inte drabba oss.”
Mika 3:11 NUB (nuBibeln)
Stadens ledare dömer för mutor, dess präster tar betalt för sin vägledning, och dess profeter spår för pengar. Ändå stöder de sig på HERREN och säger: ”Är inte HERREN mitt ibland oss? Inget ont kan komma över oss.”
Mika 3:11 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Deras ledare dömer för (egen) vinning, och deras präster undervisar mot betalning, och deras profeter siar mot ersättning. Ändå lutar de sig mot Herren (Jahveh) och säger: ”Är inte Herren (Jahveh) i vår mitt? Ingen ondska ska komma över oss!”
Mika 3:11 B2000 (Bibel 2000)
Stadens ledare tar mutor när de dömer, prästerna säljer sina råd för pengar, profeterna spår mot betalning. De stöder sig på Herren och säger: »Herren finns ju ibland oss, inget ont kan drabba oss.«