Matteusevangeliet 7:24
Matteusevangeliet 7:24 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Den som därför hör dessa mina ord och handlar efter dem, han liknar en förståndig man som byggde sitt hus på klippan.
Matteusevangeliet 7:24 Nya Levande Bibeln (BSV)
Den som hör min undervisning och handlar efter den är klok. Han liknar en man som bygger sitt hus på berggrunden.
Matteusevangeliet 7:24 Karl XII 1873 (SK73)
Derföre, hvar och en som hörer dessa min ord, och gör derefter, honom liknar jag vid en vis man, som sitt hus byggde på ett hälleberg.
Matteusevangeliet 7:24 Svenska 1917 (SVEN)
Därför, var och en som hör dessa mina ord och gör efter dem, han må liknas vid en förståndig man som byggde sitt hus på hälleberget.
Matteusevangeliet 7:24 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Den som hör dessa mina ord och handlar efter dem liknar alltså en klok man som byggde sitt hus på klippan.
Matteusevangeliet 7:24 nuBibeln (NUB)
Den som hör min undervisning och handlar efter den är klok. Han liknar en man som byggde sitt hus på berggrunden.
Matteusevangeliet 7:24 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Den (var och en) som därför hör [aktivt lyssnar till] dessa mina ord och gör [aktivt handlar] efter dem kan liknas vid en förståndig (klok, insiktsfull) man som byggde sitt hus på klippan. [Ords 9:124:3]