Matteusevangeliet 6:8
Matteusevangeliet 6:8 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Var inte som de. Er Fader vet vad ni behöver, innan ni ber honom om det.
Matteusevangeliet 6:8 Nya Levande Bibeln (BSV)
Var inte som de, för er Far vet precis vad ni behöver, innan ni ens ber honom om det!
Matteusevangeliet 6:8 Karl XII 1873 (SK73)
Varer fördenskull dem icke like; edar Fader vet väl hvad eder görs behof, förr än I bedjen honom.
Matteusevangeliet 6:8 Svenska 1917 (SVEN)
Så varen då icke lika dem; eder Fader vet ju vad I behöven, förrän I bedjen honom.
Matteusevangeliet 6:8 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Var inte som de, för er Far vet vad ni behöver innan ni ber honom om det.
Matteusevangeliet 6:8 nuBibeln (NUB)
Var inte som de, för er Fader vet vad ni behöver, innan ni ens ber honom om det.
Matteusevangeliet 6:8 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Likna inte (ta inte efter; var inte som) dem, för er Fader vet (har sett) vad ni behöver innan ni frågar honom om det. [I vers 7 används det ovanliga grekiska ordet battologeo, där den sista delen av ordet utgörs av logos (ord, resonemang). Batto kan härledas till namnet Battus som skulle kunna syfta på kungen från Kyrene (som lär ha stammat) eller en författare som var känd för sina långa och uttråkande dikter. Betydelsen är dock hjärtlösa mekaniska böner som repeteras om och om igen.]