Matteusevangeliet 26:46
Matteusevangeliet 26:46 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Stig upp, låt oss gå. Se, han som förråder mig är nu här."
Matteusevangeliet 26:46 Nya Levande Bibeln (BSV)
Res er upp, så går vi härifrån! Här kommer han som ska förråda mig."
Matteusevangeliet 26:46 Karl XII 1873 (SK73)
Står upp, och låter oss gå; si, den är här, som mig förråder.
Matteusevangeliet 26:46 Svenska 1917 (SVEN)
Stån upp, låt oss gå; se, den är nära, som förråder mig.»
Matteusevangeliet 26:46 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Res på er, nu går vi. Han som förråder mig är här."
Matteusevangeliet 26:46 nuBibeln (NUB)
Res er upp, så går vi härifrån! Här kommer han som ska förråda mig.”