Matteusevangeliet 18:35
Matteusevangeliet 18:35 Svenska 1917 (SVEN)
Så skall ock min himmelske Fader göra med eder, om I icke av hjärtat förlåten var och en sin broder.»
Matteusevangeliet 18:35 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Så skall också min himmelske Fader göra med er, om ni inte var och en av hjärtat förlåter sin broder."
Matteusevangeliet 18:35 Nya Levande Bibeln (BSV)
På samma sätt ska min Far i himlen göra med er, om ni inte av hela hjärtat förlåter era medmänniskor."
Matteusevangeliet 18:35 Karl XII 1873 (SK73)
Så skall ock min himmelske Fader göra eder, om I icke förlåten af edor hjerta, hvar och en sinom broder det de bryta.
Matteusevangeliet 18:35 Svenska 1917 (SVEN)
Så skall ock min himmelske Fader göra med eder, om I icke av hjärtat förlåten var och en sin broder.»
Matteusevangeliet 18:35 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Så ska också min himmelske Far göra med er, om ni inte var och en av hjärtat förlåter er broder."
Matteusevangeliet 18:35 nuBibeln (NUB)
På samma sätt ska min Fader i himlen göra med er, om ni inte av hela hjärtat förlåter era medmänniskor.”
Matteusevangeliet 18:35 Svenska Kärnbibeln (SKB)
På samma sätt ska min himmelske Fader göra med er, om ni inte, var och en, från ert hjärta [av hjärtat] förlåter (skulle förlåta/lösa) er (ordagrant: sin) broder.” [Vissa handskrifter avslutar med att förklara att det här avser att förlåta någon (dvs. att inte hålla fast vid, utan lösa någon från) hans överträdelser, felsteg och förbrytelser, se även Matt 6:14-15.]