Matteusevangeliet 18:2-3
Matteusevangeliet 18:2-3 Bibel 2000 (B2000)
Han kallade till sig ett barn och ställde det framför dem och sade: »Sannerligen, om ni inte omvänder er och blir som barnen kommer ni aldrig in i himmelriket.
Matteusevangeliet 18:2-3 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Då kallade han till sig ett barn och ställde det mitt ibland dem och sade: "Amen säger jag er: Om ni inte omvänder er och blir som barn, kommer ni inte in i himmelriket.
Matteusevangeliet 18:2-3 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Då kallade han [Jesus] till sig ett litet barn ställde det mitt ibland dem och sa: ”Jag säger er sanningen, om ni inte skulle vända om [vill omvända er – ändra riktning, dvs. gå åt det andra hållet] och bli som de små barnen, ska ni inte [under några omständigheter] komma in i himmelriket (i himlarnas kungarike).
Matteusevangeliet 18:2-3 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Då kallade han till sig ett barn och ställde det mitt ibland dem och sade: "Amen säger jag er: Om ni inte omvänder er och blir som barn, kommer ni inte in i himmelriket.
Matteusevangeliet 18:2-3 Nya Levande Bibeln (BSV)
Då ropade Jesus på ett litet barn och ställde det mitt ibland dem och sa: "Jag försäkrar er, att om ni inte ändrar er och blir som små barn, kommer ni överhuvudtaget inte att få tillhöra Guds eget folk.
Matteusevangeliet 18:2-3 Karl XII 1873 (SK73)
Då kallade Jesus fram ett barn, och ställde det midt ibland dem; Och sade: Sannerliga säger jag eder, utan I omvänden eder, och varden såsom barn, skolen I icke komma i himmelriket.
Matteusevangeliet 18:2-3 Svenska 1917 (SVEN)
Då kallade han fram ett barn och ställde det mitt ibland dem och sade: »Sannerligen säger jag eder: Om I icke omvänden eder och bliven såsom barn, skolen I icke komma in i himmelriket.
Matteusevangeliet 18:2-3 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Då kallade han till sig ett barn och ställde det mitt ibland dem och sade: "Jag säger er sanningen: Om ni inte omvänder er och blir som barnen kommer ni inte in i himmelriket.
Matteusevangeliet 18:2-3 nuBibeln (NUB)
Då ropade Jesus på ett barn och ställde det mitt ibland dem och sa: ”Sannerligen säger jag er: om ni inte omvänder er och blir som barn, kommer ni överhuvudtaget inte in i himmelriket.
Matteusevangeliet 18:2-3 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Då kallade han [Jesus] till sig ett litet barn ställde det mitt ibland dem och sa: ”Jag säger er sanningen, om ni inte skulle vända om [vill omvända er – ändra riktning, dvs. gå åt det andra hållet] och bli som de små barnen, ska ni inte [under några omständigheter] komma in i himmelriket (i himlarnas kungarike).