Matteusevangeliet 16:18
Matteusevangeliet 16:18 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jag säger dig: Du är Petrus, och på denna klippa skall jag bygga min församling, och helvetets portar skall inte få makt över den.
Matteusevangeliet 16:18 Nya Levande Bibeln (BSV)
Du är Petrus, en klippa, och på den klippan ska jag bygga min församling. Inte ens helvetets makter ska kunna besegra den.
Matteusevangeliet 16:18 Karl XII 1873 (SK73)
Och jag säger dig igen, att du äst Petrus; och uppå detta hälleberget skall jag bygga mina församling; och helvetes portar skola icke varda henne öfvermägtige.
Matteusevangeliet 16:18 Svenska 1917 (SVEN)
Så säger ock jag dig att du är Petrus; och på denna klippa skall jag bygga min församling, och dödsrikets portar skola icke bliva henne övermäktiga.
Matteusevangeliet 16:18 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Och jag säger dig: Du är Petrus, och på denna klippa ska jag bygga min församling, och helvetets portar ska inte få makt över den.
Matteusevangeliet 16:18 nuBibeln (NUB)
Jag säger dig att du är Petrus, och på den klippan ska jag bygga min församling. Inte ens dödsrikets portar ska kunna besegra den.
Matteusevangeliet 16:18 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Jag säger dig, du är Petrus [gr. Petros – en liten sten], och på denna klippa [gr. Petra – en stor massiv klippa, precis som den strax utanför Caesarea Filippi] ska jag bygga min församling, och dödsrikets (Hades) portar ska inte stå emot den. [Det är troligt att Jesus pekar på den klippa som de står intill, och på ett praktiskt sätt illustrerar att församlingen är som en stad på ett berg, Matt 5:14, högt över all ondska. Området här vid foten av berget Hermon har ofta förknippats med ockult verksamhet. Ugaritiska lertavlor från 1200 f.Kr. kallar området ”ormens plats”. Den verkliga fienden och kampen blir snart tydlig här när Satan försöker influera Petrus att tillrättavisa Jesus och hindra hans lidande, död och uppståndelse, se vers 23.]