Matteusevangeliet 10:42
Matteusevangeliet 10:42 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Och den som ger en av dessa små en bägare friskt vatten att dricka, därför att det är en lärjunge - amen säger jag er: Han skall inte gå miste om sin lön."
Matteusevangeliet 10:42 Nya Levande Bibeln (BSV)
Ja, jag försäkrar er att den som ger så mycket som bara ett glas friskt vatten till den minst ansedda av mina efterföljare, därför att den personen tillhör mig, han ska få lön för det."
Matteusevangeliet 10:42 Karl XII 1873 (SK73)
Och hvilken som gifver enom af dessa minsta en bägare kallt vatten dricka allenast, i ens Lärjungas namn, sannerliga säger jag eder, det skall icke blifva honom olönt.
Matteusevangeliet 10:42 Svenska 1917 (SVEN)
Och den som giver en av dessa små allenast en bägare friskt vatten att dricka, därför att det är en lärjunge -- sannerligen säger jag eder: Han skall ingalunda gå miste om sin lön.»
Matteusevangeliet 10:42 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Och den som bara ger till en av dessa små en bägare friskt vatten, därför att det är en lärjunge – jag säger er sanningen: Han ska inte gå miste om sin lön."
Matteusevangeliet 10:42 nuBibeln (NUB)
Den som ger så mycket som bara ett glas kallt vatten till en av dessa minsta, en som är min lärjunge, sannerligen säger jag er: han inte ska gå miste om sin lön.”