Lukasevangeliet 9:26
Lukasevangeliet 9:26 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Den som skäms för mig och mina ord, honom skall Människosonen skämmas för, när han kommer i sin och sin Faders och de heliga änglarnas härlighet.
Lukasevangeliet 9:26 Nya Levande Bibeln (BSV)
Den som skäms för mig och för de ord jag talar, honom ska jag, Människosonen, skämmas för, när jag återvänder i min och min Fars härlighet tillsammans med hans änglar.
Lukasevangeliet 9:26 Karl XII 1873 (SK73)
Hvilken som blyges vid mig och min ord, vid honom skall ock menniskones Son blygas, då han kommer i sin, och sins Faders, och de heliga Änglars härlighet.
Lukasevangeliet 9:26 Svenska 1917 (SVEN)
Den som blyges för mig och för mina ord, för honom skall Människosonen blygas, när han kom mer i sin och min Faders och de heliga änglarnas härlighet.
Lukasevangeliet 9:26 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Den som skäms för mig och mina ord, honom ska Människosonen skämmas för när han kommer i sin och Faderns och de heliga änglarnas härlighet.
Lukasevangeliet 9:26 nuBibeln (NUB)
Den som skäms för mig och för de ord jag talar, honom ska Människosonen skämmas för, när han återvänder i sin och sin Faders och de heliga änglarnas härlighet.