Lukasevangeliet 5:15-16
Lukasevangeliet 5:15-16 nuBibeln (NUB)
Men ryktet om Jesus spred sig allt snabbare, och mängder med människor kom för att lyssna på honom och bli botade från sina sjukdomar. Han drog sig därför ofta undan till öde trakter för att be.
Lukasevangeliet 5:15-16 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Men ryktet om Jesus spreds ännu mer, och stora skaror samlades för att lyssna på honom och bli botade från sina sjukdomar. Men han drog sig ofta undan till öde trakter och bad.
Lukasevangeliet 5:15-16 Nya Levande Bibeln (BSV)
Men ryktet om Jesus spred sig allt snabbare, och mängder med människor kom för att lyssna på honom och bli botade från sina sjukdomar. Han drog sig därför ofta undan till öde trakter för att be.
Lukasevangeliet 5:15-16 Karl XII 1873 (SK73)
Och ryktet gick ändå vidare ut om honom, och mycket folk församlade sig, att de skulle höra honom, och blifva botade af honom ifrå deras krankheter. Men han gick afsides bort i ödemarkena, och bad.
Lukasevangeliet 5:15-16 Svenska 1917 (SVEN)
Men ryktet om honom spridde sig dess mer; och mycket folk samlade sig för att höra honom och för att bliva botade från sina sjukdomar. Men han drog sig undan till öde trakter och bad.
Lukasevangeliet 5:15-16 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Men ryktet om Jesus spreds ännu mer, och stora skaror samlades för att lyssna till honom och bli botade från sina sjukdomar. Men han drog sig ofta undan ut i ödemarken och bad.
Lukasevangeliet 5:15-16 nuBibeln (NUB)
Men ryktet om Jesus spred sig allt snabbare, och mängder med människor kom för att lyssna på honom och bli botade från sina sjukdomar. Han drog sig därför ofta undan till öde trakter för att be.
Lukasevangeliet 5:15-16 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Men ryktet om honom spreds bara mer och mer, och stora skaror samlades för att lyssna på honom och bli botade från sina sjukdomar. Men han drog sig undan (upprepade gånger) till öde trakter för att be. [Jesu popularitet drev honom till ännu mer bön, inte bara en gång utan ofta.]