Lukasevangeliet 23:43
Lukasevangeliet 23:43 nuBibeln (NUB)
Jesus svarade: ”Sannerligen säger jag dig att du idag ska vara med mig i paradiset.”
Lukasevangeliet 23:43 Karl XII 1873 (SK73)
Och sade Jesus till honom: Sannerliga säger jag dig, i dag skall du vara med mig i paradis.
Lukasevangeliet 23:43 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jesus svarade: "Amen säger jag dig: I dag skall du vara med mig i paradiset."
Lukasevangeliet 23:43 Nya Levande Bibeln (BSV)
Jesus svarade: "Jag försäkrar dig att du redan idag ska vara med mig i paradiset."
Lukasevangeliet 23:43 Karl XII 1873 (SK73)
Och sade Jesus till honom: Sannerliga säger jag dig, i dag skall du vara med mig i paradis.
Lukasevangeliet 23:43 Svenska 1917 (SVEN)
Han svarade honom: »Sannerligen säger jag dig: I dag skall du vara med mig i paradiset.»
Lukasevangeliet 23:43 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jesus svarade: "Jag säger dig sanningen: I dag ska du vara med mig i paradiset."
Lukasevangeliet 23:43 nuBibeln (NUB)
Jesus svarade: ”Sannerligen säger jag dig att du idag ska vara med mig i paradiset.”
Lukasevangeliet 23:43 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Jesus svarade: ”Sannerligen (Amen), säger jag dig [jag lovar dig med säkerhet], i dag ska du vara med mig i paradiset.” [Gr. paradeisos har persiskt ursprung och beskriver en anlagd trädgård eller park. Det är en rofylld och glädjerik plats och används i den grekiska översättningen av Gamla testamentet om Edens lustgård, se 1 Mos 2:8. Ordet används tre gånger i Nya testamentet. I 2 Kor 12:4 beskriver det den ”tredje himlen”, och i Upp 2:7 syftar det på det återupprättade Edens lustgård. Brottslingens omvändelse i livets sista ögonblick gör att han kan se fram emot en evighet tillsammans med Jesus.]