Lukasevangeliet 19:10
Lukasevangeliet 19:10 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Människosonen har kommit för att söka upp och frälsa det som var förlorat."
Lukasevangeliet 19:10 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Ty Människosonen har kommit för att uppsöka och frälsa det som var förlorat."
Lukasevangeliet 19:10 Nya Levande Bibeln (BSV)
För jag, Människosonen, har kommit för att söka upp och rädda dem som var förlorade."
Lukasevangeliet 19:10 Karl XII 1873 (SK73)
Ty menniskones Son är kommen till att uppsöka och frälsa det som förtappadt var.
Lukasevangeliet 19:10 Svenska 1917 (SVEN)
Ty Människosonen har kommit för att uppsöka och frälsa det som var förlorat.»
Lukasevangeliet 19:10 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Människosonen har kommit för att söka upp och frälsa det som var förlorat."
Lukasevangeliet 19:10 nuBibeln (NUB)
För Människosonen har kommit för att söka upp och rädda det som var förlorat.”
Lukasevangeliet 19:10 Svenska Kärnbibeln (SKB)
för Människosonen har kommit för att uppsöka och frälsa det som var förlorat.” [Sackeus, och många med honom i Jeriko, arbetade med pengar. Nu ger Jesus en liknelse om just pengar, som illustrerar förvaltarskap. På samma sätt som i tidigare liknelser i Lukas kommer anledningen och förklaringen i inledningen, se Luk 18:19. Man trodde han skulle gå upp till Jerusalem och göra revolt mot det romerska styret, men Jesus vill förklara att han kommer att gå bort för att sedan komma tillbaka som kung. Det finns likheter med liknelsen om talenterna i Matt 25:14-30, men det är två olika liknelser. Jesus berättade liknande men olika liknelser vid olika tillfällen.]