Lukasevangeliet 11:28
Lukasevangeliet 11:28 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Han sade: "Säg hellre: Saliga är de som lyssnar till Guds ord och bevarar det."
Lukasevangeliet 11:28 Nya Levande Bibeln (BSV)
Men han svarade: "Säg istället: Lyckliga är de som får höra Guds budskap och tar vara på det."
Lukasevangeliet 11:28 Karl XII 1873 (SK73)
Men han sade: Ja, salige äro de som höra Guds ord, och gömma det.
Lukasevangeliet 11:28 Svenska 1917 (SVEN)
Men han svarade: »Ja, saliga är de som höra Guds ord och gömma det.»
Lukasevangeliet 11:28 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Han sade: "Säg hellre: Saliga är de som lyssnar till Guds ord och bevarar det."
Lukasevangeliet 11:28 nuBibeln (NUB)
Men han svarade: ”Säg istället: Lyckliga är de som får höra Guds ord och tar vara på det.”
Lukasevangeliet 11:28 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Men han svarade: ”Ja, men säg hellre: Saliga (lyckliga, välsignade, avundsvärda) är de som lyssnar till Guds ord och bevarar det.” [Maria var välsignad, men inte primärt för att hon var Jesu mor, utan för att hon hade tagit till sig Guds ord.] [Det är den sista vintern före korsfästelsen och Jesus befinner sig i Judeen. Trots att han varit hos folket under flera år och de hört hans ord och sett alla under är de inte nöjda. De har nyss gett sken av att de skulle börja tro på honom bara han gjorde ett övernaturligt tecken från himlen, se vers 16.]