Job 3:26 - Compare All Versions
Job 3:26 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
Jag får ingen rast, ingen ro, ingen vila, ångest kommer över mig.
Job 3:26 SK73 (Karl XII 1873)
Var jag icke lyckosam? Var jag icke stilla? Hade jag icke goda ro? Och sådana oro kommer.
Job 3:26 SVEN (Svenska 1917)
Jag får ingen rast, ingen ro, ingen vila; ångest kommer över mig.
Job 3:26 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag får ingen rast, ingen ro, ingen vila, ångest kommer över mig.
Job 3:26 NUB (nuBibeln)
Jag har ingen frid, ingen stillhet och ingen vila, bara bekymmer.
Job 3:26 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Jag har ingen trygghet (framgång, helhet – hebr. shalah) och jag har ingen ro (hebr. shaqat) och jag har ingen vila (kan inte vila), och skakningen (jordbävningen; tumultet – hebr. rogez) kom. [Sista frasen kan syfta på hur all olycka har drabbat Job, men även peka framåt på den olycka som nu kommer där Jobs tre bekanta försöker ”skaka” honom och få honom på fall.]
Job 3:26 B2000 (Bibel 2000)
Jag finner ingen frid, ingen ro, ingen vila, bara vånda och kval.