Johannesevangeliet 3:21
Johannesevangeliet 3:21 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Men den som lyder sanningen kommer till ljuset, för att det skall bli uppenbart att hans gärningar är gjorda i Gud."
Johannesevangeliet 3:21 Nya Levande Bibeln (BSV)
Men den som gör det som är rätt, dras till ljuset för att alla ska se att han gör det som Gud vill."
Johannesevangeliet 3:21 Karl XII 1873 (SK73)
Men den som gör sanningena, han kommer till ljuset, att hans gerningar skola varda uppenbara; ty de äro gjorda i Gudi.
Johannesevangeliet 3:21 Svenska 1917 (SVEN)
Men den som gör sanningen, han kommer till ljuset, för att det skall bliva uppenbart att hans gärningar äro gjorda i Gud.»
Johannesevangeliet 3:21 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Men den som lever i sanningen kommer till ljuset, för att det ska bli uppenbart att hans gärningar är gjorda i Gud."
Johannesevangeliet 3:21 nuBibeln (NUB)
Men den som gör det som är sanningsenligt dras till ljuset, för att det ska synas att han gör det som Gud vill.
Johannesevangeliet 3:21 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Men den som handlar efter sanningen (har valt att ständigt leva i sanningen), kommer till ljuset, för att det ska bli uppenbart att hans gärningar är gjorda i Gud (gudomliga, gjorda med Guds hjälp). [Jesus och lärjungarna har varit i Jerusalem under påsken, se Joh 2:23. I föregående stycke beskrevs mötet med Nikodemus som skedde där, se vers 1-21. Efter påsken vandrar Jesus och lärjungarna runt i Judeen.]