Johannesevangeliet 3:14
Johannesevangeliet 3:14 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Och liksom Mose upphöjde ormen i öknen, så måste Människosonen bli upphöjd
Johannesevangeliet 3:14 Nya Levande Bibeln (BSV)
På samma sätt som Mose hängde upp kopparormen i öknen, så måste jag, Människosonen, lyftas upp
Johannesevangeliet 3:14 Karl XII 1873 (SK73)
Och såsom Moses upphöjde ormen i öknene, alltså måste ock menniskones Son varda upphöjd
Johannesevangeliet 3:14 Svenska 1917 (SVEN)
Och såsom Moses upphöjde ormen i öknen, så måste Människosonen bliva upphöjd
Johannesevangeliet 3:14 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Och så som Mose upphöjde ormen i öknen måste Människosonen bli upphöjd
Johannesevangeliet 3:14 nuBibeln (NUB)
På samma sätt som Mose hängde upp kopparormen i öknen måste Människosonen lyftas upp
Johannesevangeliet 3:14 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Och precis som Mose höjde (lyfte) upp ormen i öknen (ödemarken) [på en påle, se 4 Mos 21:8-9], så (på samma sätt) är det nödvändigt att Människosonen blir upphöjd (upplyft) [på ett kors; till himlen]