Johannesevangeliet 14:13-14
Johannesevangeliet 14:13-14 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Och vad ni än ber om i mitt namn, skall jag göra, för att Fadern skall bli förhärligad i Sonen. Om ni ber om något i mitt namn, skall jag göra det.
Johannesevangeliet 14:13-14 Nya Levande Bibeln (BSV)
Ni som tillhör mig kan be om vadsomhelst, och jag ska göra det, så att Fadern blir upphöjd och ärad på grund av det som Sonen gör för er. Ja, om ni ber om något i mitt namn, ska jag göra det."
Johannesevangeliet 14:13-14 Karl XII 1873 (SK73)
Och allt det I bedjen i mitt Namn, det skall jag göra; på det att Fadren skall prisad varda i Sonenom. Hvad I bedjen i mitt Namn, det skall jag göra.
Johannesevangeliet 14:13-14 Svenska 1917 (SVEN)
och vadhelst I bedjen om i mitt namn, det skall jag göra, på det att Fadern må bliva förhärligad i Sonen. Ja, om I bedjen om något i mitt namn, så skall jag göra det.
Johannesevangeliet 14:13-14 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Och vad ni än ber om i mitt namn ska jag göra, för att Fadern ska bli förhärligad i Sonen. Om ni ber om något i mitt namn, ska jag göra det.
Johannesevangeliet 14:13-14 nuBibeln (NUB)
Vad ni än ber om i mitt namn ska jag göra det, så att Fadern blir förhärligad genom Sonen. Om ni ber om något i mitt namn, ska jag göra det.
Johannesevangeliet 14:13-14 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Vad ni än frågar om (skulle be och begära) i mitt namn, det ska jag (kommer jag att) göra, så att Fadern blir förhärligad (må bli prisad, ärad) i Sonen. Om ni frågar mig om (skulle be mig om) något i mitt namn, så ska jag (kommer jag att) göra det.