Johannesevangeliet 14:1
Johannesevangeliet 14:1 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Låt inte era hjärtan oroas. Tro på Gud och tro på mig.
Johannesevangeliet 14:1 Nya Levande Bibeln (BSV)
Jesus sa: "Var inte oroliga, utan lita på Gud, och lita på mig.
Johannesevangeliet 14:1 Karl XII 1873 (SK73)
Och han sade till sina Lärjungar: Edart hjerta vare icke bedröfvadt: Tron I på Gud, så tror ock på mig.
Johannesevangeliet 14:1 Svenska 1917 (SVEN)
»Edra hjärtan vare icke oroliga. Tron på Gud; tron ock på mig.
Johannesevangeliet 14:1 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Låt inte era hjärtan oroas. Tro på Gud och tro på mig.
Johannesevangeliet 14:1 Svenska Kärnbibeln (SKB)
”Låt inte ert hjärta oroas (förfäras). [Hjärta i singular poängterar vars och ens hjärta individuellt, men pekar också på de elvas enhet. Jesus manar dem att inte låta sig skrämmas av situationen.] Tro (lita, förtrösta) på Gud, tro (lita, förtrösta) också på mig. [Kan också översättas: ’Ni tror på Gud, tro också på mig.’]