Johannesevangeliet 12:23
Johannesevangeliet 12:23 Nya Levande Bibeln (BSV)
Men Jesus svarade dem: "Den tid har nu kommit som Gud bestämt, då jag, Människosonen, ska återvända till min härlighet i himlen.
Johannesevangeliet 12:23 Svenska 1917 (SVEN)
Jesus svarade dem och sade: »Stunden är kommen att Människosonen skall förhärligas.
Johannesevangeliet 12:23 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Jesus svarade dem: ”Stunden har kommit då Människosonen ska bli förhärligad (upphöjd). [Nu sker en vändpunkt. Jesus börjar tala om sin död och uppståndelse. Nu följer en kort liknelse där Jesus liknar sig själv vid ett vetekorn som måste dö för att bära frukt. Människosonen är en titel på Messias, se Dan 7:13-14.]
Johannesevangeliet 12:23 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Jesus svarade: "Stunden har kommit då Människosonen skall förhärligas.
Johannesevangeliet 12:23 Nya Levande Bibeln (BSV)
Men Jesus svarade dem: "Den tid har nu kommit som Gud bestämt, då jag, Människosonen, ska återvända till min härlighet i himlen.
Johannesevangeliet 12:23 Karl XII 1873 (SK73)
Jesus svarade dem, sägandes: Tiden är kommen, att menniskones Son skall varda förklarad.
Johannesevangeliet 12:23 Svenska 1917 (SVEN)
Jesus svarade dem och sade: »Stunden är kommen att Människosonen skall förhärligas.
Johannesevangeliet 12:23 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Jesus svarade: "Stunden har kommit när Människosonen ska förhärligas.
Johannesevangeliet 12:23 nuBibeln (NUB)
Men Jesus svarade dem: ”Den stund har nu kommit då Människosonen ska förhärligas.
Johannesevangeliet 12:23 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Jesus svarade dem: ”Stunden har kommit då Människosonen ska bli förhärligad (upphöjd). [Nu sker en vändpunkt. Jesus börjar tala om sin död och uppståndelse. Nu följer en kort liknelse där Jesus liknar sig själv vid ett vetekorn som måste dö för att bära frukt. Människosonen är en titel på Messias, se Dan 7:13-14.]