Jeremia 14:22 - Compare All Versions

Jeremia 14:22 SFB98 (Svenska Folkbibeln)

Kan någon av hednafolkens förgängliga avgudar ge regn? Kan himlen av sig själv låta skurar falla? Nej, endast du, HERRE, vår Gud! Vi hoppas på dig, ty du har gjort allt detta.

Jeremia 14:22 SK73 (Karl XII 1873)

Det är dock ingen ibland Hedningarnas afgudar, som regn gifva kan; himmelen kan ock icke regna. Du äst ju Herren vår Gud, uppå hvilken vi hoppas; ty du kan alltsammans detta göra.

Jeremia 14:22 SVEN (Svenska 1917)

Finnas väl bland hedningarnas      fåfängliga avgudar      sådana som kunna giva regn?  Eller kan himmelen av sig själv      låta regnskurar falla?  Är det icke dig,      HERRE, vår Gud,      som vi måste förbida?  Det är ju du      som har gjort allt detta.Job 5,10. Ps. 135,7. 147,8. Apg. 14,15 f.

Jeremia 14:22 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)

Kan någon av hednafolkens tomma avgudar ge regn? Kan himlen av sig själv låta skurar falla? Nej, bara du, HERRE vår Gud! Vi hoppas på dig, för du har gjort allt detta.

Jeremia 14:22 NUB (nuBibeln)

Vilka av de andra folkens meningslösa gudar skulle kunna ge oss regn? Skulle himlen av sig själv kunna sända regn? Nej, det gör endast du, HERRE, vår Gud. Därför är du vårt hopp, för du har gjort allt detta.

Jeremia 14:22 SKB (Svenska Kärnbibeln)

Finns det någon bland folkslagens de fåfänga [tomma avgudar] som kan åstadkomma regn? Eller kan himlarna ge regnskurar? Är det inte du, Herre (Jahveh) vår Gud (Elohim)? Så vi väntar på (hoppas, binder oss sig samman med – hebr. qavah) dig för du har gjort alla dessa ting.

Jeremia 14:22 B2000 (Bibel 2000)

Kan någon av folkens falska gudar ge regn? Kan himlen själv låta skurar falla? Endast du kan det, Herre, vår Gud, du är vårt hopp. Ty du är den som gjort allt detta.