Jesaja 57:2 - Compare All Versions

Jesaja 57:2 SFB98 (Svenska Folkbibeln)

Han går in i friden. De som vandrar sin väg rakt fram kommer till vila på sina läger.

Jesaja 57:2 SK73 (Karl XII 1873)

Och de som redeliga för sig vandrat hafva, komma till frid, och hvilas uti deras kamrar.

Jesaja 57:2 SVEN (Svenska 1917)

och går då in i friden;  de som hava vandrat sin väg rätt fram      få ro i sina vilorum.

Jesaja 57:2 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)

Han går in i friden. De som vandrar sin väg rakt fram kommer till vila på sina läger.

Jesaja 57:2 NUB (nuBibeln)

och få frid. De som lever rättsinnigt ska få vila i frid.

Jesaja 57:2 SKB (Svenska Kärnbibeln)

Han kommer in i frid (ro, stillhet, vila – fullständig harmoni) [i kontrast till förföljelsen här på jorden]. De som vandrar i sin uppriktighet (rättfärdigt) – de vilar på sina bäddar [dödens vila].

Jesaja 57:2 B2000 (Bibel 2000)

men han skall få frid. De som fört ett rättrådigt liv skall få gå till vila.