Jesaja 54:2
Jesaja 54:2 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Utvidga platsen för din boning, spänn ut tältdukarna som du bor inunder och spar inte. Förläng dina tältlinor och gör dina tältpluggar starka.
Jesaja 54:2 Karl XII 1873 (SK73)
Förvidga din pauluns rum, och utsträck tapeten åt din tjäll; spar icke, förläng din tåg, och befäst dina pålar.
Jesaja 54:2 Svenska 1917 (SVEN)
Vidga ut platsen för ditt tjäll, låt spänna ut tältet, under vilket du bor, och spar icke; förläng dina tältstreck och gör dina tältpluggar fastare.
Jesaja 54:2 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Utvidga platsen för ditt tält, spänn ut tältdukarna där du bor och håll inte tillbaka. Gör dina tältlinor långa och dina pluggar starka
Jesaja 54:2 nuBibeln (NUB)
Gör din tältplats större, spänn ut dina tältdukar, snåla inte! Förläng tältlinorna, förstärk pluggarna.
Jesaja 54:2 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Gör platsen stor, utvidga den för dina tält, spänn ut tältdukarna på ditt tabernakel; håll ingenting tillbaka (var inte sparsam), förläng dina tältlinor och förstärk dina pålar [som du fäster tältlinorna i]. [Nu räcker det inte med enkla tältpinnar, det krävs större och starkare pålar! Hebreiskan använder både ordet för tält och ordet för tabernakel. I Joh 1:14 står det uttryckligen att Gud tabernaklar – tar sin boning och tältar – hos oss. När återlösningen är ett ömsesidigt faktum bor den helige Ande i en troende människa. Här finns även en profetisk förebild utifrån de tolv stammarnas placering som bildar ett kors med tabernaklet i skärningspunkten, se 4 Mos 2.]