Jesaja 51:3
Jesaja 51:3 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Ja, HERREN tröstar Sion, han ser med medlidande på alla dess ruiner. Han gör dess öken lik Eden, dess ödemark lik HERRENS lustgård. Fröjd och glädje skall höras därinne, tacksägelse och lovsångs ljud.
Jesaja 51:3 Karl XII 1873 (SK73)
Ty Herren hugsvalar Zion, han tröster all dess öde, och gör dess öde såsom lustgårdar, och dess hedmark såsom en Herrans örtegård; glädje och fröjd skall man finna derinne, tack och lofsång.
Jesaja 51:3 Svenska 1917 (SVEN)
Ja, HERREN skall varkunna sig över Sion, han skall varkunna sig över alla dess ruiner; han gör dess öken lik ett Eden och dess hedmark lik en HERRENS lustgård. Fröjd och glädje skall höras därinne, tacksägelse och lovsångs ljud.
Jesaja 51:3 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Ja, HERREN tröstar Sion, han ser med medlidande på alla dess ruiner. Han gör dess öken lik Eden, dess ödemark lik HERRENS lustgård. Fröjd och glädje ska höras därinne, tacksägelse och lovsångsljud.
Jesaja 51:3 nuBibeln (NUB)
HERREN tröstar Sion och känner medlidande med dess ruiner. Han gör dess öken lik Eden, dess ödemark lik HERRENS trädgård. Fröjd och glädje ska finnas där, tacksägelse och lovsång.
Jesaja 51:3 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Ja, Herren ska trösta Sion [tempelberget i Jerusalem], han ska trösta alla hennes ruiner. Han ska göra hennes öken lik Eden, hennes ödemark som Herrens (Jahvehs) trädgård. Fröjd och glädje ska höras där inne, tacksägelse och melodistämma (sång ackompanjerad med instrument).