Jesaja 51:16 - Compare All Versions
Jesaja 51:16 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
Jag har lagt mina ord i din mun och övertäckt dig med min hands skugga för att plantera himlen och grunda jorden och för att säga till Sion: Du är mitt folk.
Jesaja 51:16 SK73 (Karl XII 1873)
Jag sätter min ord uti din mun, och öfvertäcker dig under mina händers skugga, på det jag skall plantera himmelen och grunda jordena, och säga till Zion: Du äst mitt folk.
Jesaja 51:16 SVEN (Svenska 1917)
och jag har lagt mina ord i din mun och övertäckt dig med min hands skugga för att plantera en himmel och grunda en jord och för att säga till Sion: Du är mitt folk.
Jesaja 51:16 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag har lagt mina ord i din mun och täckt dig med skuggan av min hand, för att plantera himlen och grunda jorden och säga till Sion: Du är mitt folk.
Jesaja 51:16 NUB (nuBibeln)
Jag har lagt mina ord i din mun och gömt dig i min skyddande hand, jag spände upp himlen och lade jordens grund, och till Sion sade jag: ’Du är mitt folk.’ ”
Jesaja 51:16 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Jag har lagt mitt ord i din mun och har övertäckt dig med skuggan av min hand, för att jag ska grunda himlarna och lägga jordens grundvalar och säga till Sion [tempelberget i Jerusalem]: Du är mitt folk! [Detta är den femte och centrala delen i kapitel 49-54.]
Jesaja 51:16 B2000 (Bibel 2000)
Jag lade mina ord i din mun och gömde dig under min skyddande hand, jag spände upp himlen och lade jordens grund, jag sade till Sion: »Du är mitt folk.«