Jesaja 48:8 - Compare All Versions
Jesaja 48:8 B2000 (Bibel 2000)
Du fick inget höra, inget veta, inget blev yppat för dig i förväg. Jag vet ju att du är trolös, du heter avfälling alltsedan du föddes.
Jesaja 48:8 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
Du fick varken höra eller veta det, på den tiden var dina öron inte öppnade. Jag visste ju hur trolös du var, att du kallades syndare från moderlivet.
Jesaja 48:8 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
Förr fick du inte höra eller veta något om det, ty på den tiden var dina öron inte öppnade. Jag visste ju hur trolös du var, att du kallades överträdare från moderlivet.
Jesaja 48:8 NUB (nuBibeln)
Du fick inget höra och inget veta, du hade inget öppet öra. Jag visste hur trolös du var, du kallades upprorsmakare alltsedan du föddes.
Jesaja 48:8 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Du hörde inte, du kände inte till, från förr var dina öron inte öppnade, för jag visste (var intimt förtrogen med) att du skulle handla (agera) mycket förrädiskt (trolöst), och du kallades en överträdare från moderlivet.
Jesaja 48:8 SVEN (Svenska 1917)
Du fick icke förr höra något därom eller veta något därav, ej heller kom det tidigare för dina öron, eftersom jag visste, huru trolös du var och att du hette »överträdare» allt ifrån moderlivet.
Jesaja 48:8 SK73 (Karl XII 1873)
Ty du hörde det intet, och visste det ock intet, och ditt öra var på den tiden icke öppnadt; men jag visste väl, att du skulle föraktat, och äst en öfverträdare kallad allt ifrå moderlifvet.