Jesaja 40:6-7 - Compare All Versions
Jesaja 40:6-7 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
Hör någon säger: "Predika!" Och en annan svarar: "Vad skall jag predika?" "Allt kött är gräs och all dess härlighet är som blomster på marken. Gräs torkar, blomster vissnar, när HERRENS Ande blåser på det. Ja, folket är gräs!
Jesaja 40:6-7 SK73 (Karl XII 1873)
En röst säger: Predika. Och han sade: Hvad skall jag predika? Allt kött är hö, och all dess godhet är såsom ett blomster i markene. Höet torkas bort, blomstret förvissnar; ty Herrans ande blås derin; ja, folket är höet.
Jesaja 40:6-7 SVEN (Svenska 1917)
Hör, någon talar: »Predika!», och en annan svarar: »Vad skall jag predika?» »Allt kött är gräs och all dess härlighet såsom ett blomster på marken. Gräset torkar bort, blomstret förvissnar, när HERRENS andedräkt blåser därpå.
Jesaja 40:6-7 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
Hör, någon säger: "Predika!" Och en annan svarar: "Vad ska jag predika?" "Allt kött är gräs, och all dess härlighet som blomman på marken. Gräset vissnar, blomman faller av när HERRENS Ande blåser på det. Ja, folket är gräs!
Jesaja 40:6-7 NUB (nuBibeln)
En röst säger: ”Förkunna!” Jag frågar: ”Vad ska jag förkunna?” ”Människan är som gräset, och all hennes prakt är som ängsblomman. Gräset torkar och blomman vissnar, när HERRENS vind blåser på dem. Ja, människorna är gräs.
Jesaja 40:6-7 SKB (Svenska Kärnbibeln)
En röst säger: ”Ropa (proklamera, predika)”, och en annan frågar: ”Vad ska jag ropa (proklamera, predika)?” [Rösten från Herren svarade:] ”Alla människor (allt kött) är som gräs, och all deras nåd (människornas omsorgsfulla kärlek – hebr. chesed) är som blomman på ängen. [Lika föränderlig och temporär, se .] Gräset torkar bort, blomman vissnar, när Herrens vind (ande, andedräkt) blåser på dem.
Jesaja 40:6-7 B2000 (Bibel 2000)
En röst sade: Förkunna! Jag frågade: »Vad skall jag förkunna?« Människan är som gräset, förgänglig som blomman på ängen. Gräset torkar, blomman vissnar, när Herrens vind går fram. Ja, folket är gräs.