Jesaja 38:3 - Compare All Versions
Jesaja 38:3 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
"O, HERRE, kom dock ihåg att jag har vandrat inför dig i trohet och med hängivet hjärta och gjort det som är gott i dina ögon." Och Hiskia grät mycket.
Jesaja 38:3 SK73 (Karl XII 1873)
Och sade: Tänk dock, Herre, huru jag för dig vandrat hafver uti sanning, med fullkommeligo hjerta, och hafver gjort hvad dig hafver täckt varit. Och Hiskia gret svårliga.
Jesaja 38:3 SVEN (Svenska 1917)
Och han sade: »Ack HERRE, tänk dock på huru jag har vandrat inför dig i trohet och med hängivet hjärta och gjort, vad gott är i dina ögon.» Och Hiskia grät bitterligen.
Jesaja 38:3 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
"O, HERRE, kom ihåg att jag har vandrat inför dig i trohet och med hängivet hjärta och gjort det som är gott i dina ögon." Och Hiskia grät mycket.
Jesaja 38:3 NUB (nuBibeln)
”HERRE, kom ihåg hur jag har levt inför dig troget och helhjärtat och gjort det som är gott i dina ögon.” Och han grät förtvivlat.
Jesaja 38:3 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Han sa: ”Kom ihåg, Herre (Jahveh), hur jag har vandrat inför dig i trohet och med hängivet hjärta och gjort det som är gott i dina ögon.” Hiskia började gråta bittert.
Jesaja 38:3 B2000 (Bibel 2000)
»Herre, tänk på att jag troget och av hela mitt hjärta har hållit mig till dig. Jag har gjort det som är gott i dina ögon.« Och han grät häftigt.