Jesaja 31:1-9

Jesaja 31:1-9 Svenska Folkbibeln (SFB98)

Ve dem som drar i väg ner till Egypten för att få hjälp. De förlitar sig på hästar och förtröstar på vagnar, därför att de är många, och på ryttare, därför att mängden är stor. De vänder inte sin blick till Israels Helige och frågar inte efter HERREN. Men också han är vis, och låter olyckan komma. Han tar inte tillbaka sina ord. Han reser sig upp mot de ondas hus och mot hjälp från ogärningsmän. Ty egyptierna är människor och inte Gud, deras hästar är kött och inte ande. HERREN skall räcka ut sin hand, och hjälparen skall vackla och den hjälpte falla, båda skall tillsammans förgås. Ty så har HERREN sagt till mig: Liksom ett lejon ryter, ett ungt lejon över sitt rov när många herdar samlas emot det, och inte skräms av herdarnas rop eller fruktar för deras oväsen, så skall HERREN Sebaot fara ner för att strida på Sions berg och uppe på dess höjd. Som fågeln breder ut sina vingar, så skall HERREN Sebaot beskydda Jerusalem. Han skall beskydda och hjälpa, skona och rädda. Vänd om till honom som ni så djupt har avfallit ifrån, ni Israels barn. Ty på den dagen skall var och en kasta bort sina avgudar av silver och sina avgudar av guld, som era händer har gjort åt er till synd. Assur skall falla, men inte genom en mans svärd. Ett svärd som inte är en människas skall förtära honom. Han skall fly för svärd, och hans unga män skall bli slavar. Hans klippa skall förgås av skräck, och hans furstar skall förfärade fly för baneret. Så säger HERREN, han som har sin eld på Sion och sin ugn i Jerusalem.

Jesaja 31:1-9 Karl XII 1873 (SK73)

Ve dem som draga neder till Egypten efter hjelp, och förlåta sig uppå hästar, och trösta uppå vagnar, att de månge äro, och uppå resenärar, derföre att de fast starke äro; och hålla sig icke intill den Heliga i Israel, och fråga intet efter Herranom. Men han är vis, och låter komma olycko, och vänder icke sin ord; utan varder sig uppresandes emot de ondas hus, och emot de ogerningsmäns hjelp. Ty Egypten är menniska, och icke Gud; och deras hästar äro kött, och icke ande; och Herren skall uträcka sina hand, så att hjelparen skall raga, och den som hulpen varder, han skall falla, och tillhopa, förgås, den ene med den andra. Ty så säger Herren till mig: Lika som ett lejon och ett ungt lejon ryter öfver sitt rof, då en hop med herdar ropa uppå det, så förskräckes det intet för deras rop, och är intet rädt för det de äro månge; alltså skall Herren Zebaoth fara ned, till att strida på Zions berg, och uppå dess hög. Och Herren Zebaoth skall beskärma Jerusalem, såsom foglar göra med vingarna; beskydda, hjelpa, derinne vistas, och undsätta honom. Vänder om, I Israels barn, I som fast afvikit hafven. Ty på den tiden skall hvar och en förkasta sina silfvers och gyldene afgudar, hvilka eder edra händer gjort hafva till synd. Och Assur skall falla, icke genom mans svärd, och skall förtärd varda, icke genom menniskosvärd; och skall dock för svärd fly, och hans unge män skola skattskyldige varda. Och deras klippa skall för fruktans skull bortdraga, och hans Förstar skola för baneret flykten gifva, säger Herren, den i Zion en eld hafver, och en ugn i Jerusalem.

Jesaja 31:1-9 Svenska 1917 (SVEN)

Ve dem som draga åstad  ned till Egypten för att få hjälp,  i det de förlita sig på hästar,  dem som sätta sin förtröstan på vagnar,      därför att där finnas så många,  och på ryttare,      därför att mängden är så stor,  men som ej vända sin blick      till Israels Helige  och icke fråga efter HERREN!  Också han är ju vis;      han låter olyckan komma,  och han ryggar icke sina ord.  Han reser sig upp mot de ondas hus  och mot den hjälp som ogärningsmännen sända.  Ty egyptierna äro människor och äro icke Gud,  deras hästar äro kött och icke ande.  Och HERREN skall räcka ut sin hand,  och då skall hjälparen vackla      och den hjälpte falla,  och båda skola tillhopa förgås.  Ty så har HERREN sagt till mig:  Såsom ett lejon ryter,      ett ungt lejon över sitt rov,  och icke skrämmes bort      av herdarnas rop  eller rädes för deras larm,      när de i mängd samlas dit,  så skall HERREN Sebaot fara ned      för att strida på Sions berg      och uppe på dess höjd.  Såsom fågeln breder ut sina vingar,  så skall HERREN Sebaot      beskärma Jerusalem;  han skall beskärma och hjälpa,      han skall skona och rädda. Så vänden nu om till honom, från vilken I haven avfallit genom ett så djupt fall, I Israels barn. Ty på den tiden skall var och en av eder kasta bort de avgudar av silver och de avgudar av guld, som edra händer hava gjort åt eder till synd. Och Assur skall falla, men icke för en mans svärd; ett svärd, som icke är en människas, skall förtära honom. Han skall fly för svärd, och hans unga män skola bliva trälar. Och hans klippa skall förgås av skräck, och hans furstar skola i förfäran fly ifrån baneret. Så säger HERREN, han som har sin eld på Sion och sin ugn i Jerusalem.

Jesaja 31:1-9 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Ve dem som drar ner till Egypten för att få hjälp. De förlitar sig på hästar och förtröstar på vagnar för att de är många, och på ryttare för att mängden är stor. De vänder inte sin blick till Israels Helige och frågar inte efter HERREN. Men också han är vis och låter olyckan komma, han tar inte tillbaka sina ord. Han reser sig mot de ondas hus och mot hjälp från förbrytare. För egyptierna är människor och inte Gud, deras hästar är kött och inte ande. HERREN ska räcka ut sin hand, och hjälparen ska vackla och den hjälpte falla, båda går under tillsammans. För så har HERREN sagt till mig: Liksom ett lejon ryter, ett ungt lejon över sitt rov när många herdar samlas emot det, och inte skräms av herdarnas rop eller räds deras oväsen, så ska HERREN Sebaot komma ner för att strida på Sions berg och uppe på dess höjd. Som fågeln breder ut sina vingar ska HERREN Sebaot beskydda Jerusalem. Han ska beskydda och hjälpa, skona och rädda. Vänd om till honom som ni så djupt har avfallit ifrån, ni Israels barn. För på den dagen ska var och en kasta bort sina avgudar av silver och avgudar av guld, som era händer har gjort åt er till synd. Assur ska falla, men inte genom en mans svärd. Ett svärd som inte är en människas ska förtära honom. Han ska fly för svärd, och hans unga män ska bli slavar. Hans klippa ska förgås av skräck, och hans furstar ska förfärade fly för baneret. Så säger HERREN, han som har sin eld på Sion och sin ugn i Jerusalem.

Jesaja 31:1-9 Svenska Kärnbibeln (SKB)

Ve över dem som går ner till Egypten för [att hämta] hjälp och litar på sina hästar och förtröstar på vagnar, för att de är många [Ps 20:8], och på ryttare för att de är mycket mäktiga, men inte ser till Israels Helige [för befrielse] och inte heller söker Herren (Jahveh). Men även han är vis och för fram ondska och återkallar inte sina ord, utan ska resa sig mot de ondas hus (familjer) och mot hjälpen från dem som gör synd. För egyptierna är människor och inte Gud (El), deras hästar är kött och inte ande, så när Herren (Jahveh) sträcker ut sin hand, ska både den som hjälper snubbla och den som blir hjälpt falla, och de ska förgås tillsammans. För så säger Herren (Jahveh) till mig: ”Som lejonet, ja, det unga lejonet, morrar mot (lågmält begrundar – hebr. hagah, se Jos 1:8Ps 1:2) sitt byte även om många herdar kallas samman mot det, skräms det inte av deras rop eller ryggar undan av deras larm (skrammel med vapen), så ska Härskarornas Herre (Jahveh Sebaot) komma ner [som Lejonet av Juda, se Upp 5:5] och strida på berget Sion och på dess kullar. Som fåglar flyger [svävar ovanför sitt bo och bevakar det], så beskyddar (bevakar) Härskarornas Herre (Jahveh Sebaot) [med alla sina himmelska härar] Jerusalem; han beskyddar (bevakar) och räddar, hovrar över (hebr. pasach, se 2 Mos 12:1323271 Kung 18:21) och befriar.” Vänd om (återvänd) till honom som ni avfallit djupt ifrån, ni Israels söner. På den dagen (vid den tiden) ska varje man [se hur värdelösa dessa falska avgudar är och] kasta bort sina avgudar av silver, och sina avgudar av guld, som hans egen hand har gjort som en synd. Sedan ska Assyrien [som ni fruktar så mycket nu] falla för svärd, inte för en mans [svärd], och svärdet, som inte är en människas, ska sluka (förgöra) honom. [Jes 37:37] Och han ska fly från svärdet [Guds svärd] och hans unga män ska sättas i slavarbete [beskattas hårt, se 5 Mos 20:11Jos 9:21]. Hans klippa ska försvinna på grund av terror (skräck) och hans furstar ska förskräckas vid prövningen, förkunnar (säger, proklamerar) Herren (Jahveh), vars eld är i Sion [tempelberget i Jerusalem], och hans låga i Jerusalem.

Jesaja 31:1-9 Bibel 2000 (B2000)

Ve dem som drar ner till Egypten efter hjälp! De sätter sin lit till hästar, förtröstar på stridsvagnarnas mängd och den väldiga hopen av vagnskämpar. Till Israels Helige vänder de sig inte, de söker inte Herrens hjälp. Han är den som är vis. Han låter ofärden komma och ändrar inte det han har sagt, han griper in mot de ondas anhang och mot dem som hjälper ogärningsmän. Egypterna är människor, inte gudar, deras hästar är kött, inte ande. När Herren lyfter sin hand vacklar den som skulle hjälpa och faller den som sökte hjälp. Båda går under på samma gång. Så sade Herren till mig: Som lejonet morrande vakar över sitt byte och inte skräms av ropen, inte kryper ihop för skriken när herdarnas uppbåd kommer, så skall Herren Sebaot vara när han stiger ner för att strida mot Sions berg, mot Sions höjd. Likt en svävande fågel skall Herren Sebaot skydda Jerusalem, skydda och hjälpa, skona och rädda. Vänd om till honom som Israel så svekfullt avföll från! Den dagen skall alla förkasta gudarna av silver och guld, dem som ni har gjort åt er i synd. Assyrien skall falla för svärdet, men inte en människas svärd, bli till byte för ett svärd som inte bärs av en dödlig. De skall fly för svärdet, de unga männen skall tvingas till slavtjänst. Den de litade på förgås av skräck, deras furstar flyr från fälttecknet. Detta är ett ord från Herren, han som har en eld på Sion, en ugn i Jerusalem.