Jesaja 25:7
Jesaja 25:7 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Han skall på detta berg göra om intet den slöja som beslöjar alla folk, det täckelse som täcker alla folkslag.
Jesaja 25:7 Karl XII 1873 (SK73)
Och han skall på desso bergena bortlägga svepklädet, der all folk med besvept äro, och täckeklädet, der alle Hedningar men betäckte äro.
Jesaja 25:7 Svenska 1917 (SVEN)
Och han skall på detta berg göra om intet det dok som höljer alla folk, och det täckelse som betäcker alla folkslag.
Jesaja 25:7 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Han ska på detta berg utplåna den slöja som beslöjar alla folk, det täckelse som täcker alla folkslag.
Jesaja 25:7 nuBibeln (NUB)
På detta berg ska han förstöra den svepning som täcker alla folk, den slöja som skyler alla nationer.
Jesaja 25:7 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Ja, på detta berg ska han uppsluka (utplåna; ordagrant: har han uppslukat) den slöja (den ytliga ansiktsskylande täckmanteln) som är [tätt] höljd över alla folk, det täckelse (gjutna beläte) som ligger utspritt (sammanflätat, -vävt) över alla hednafolk. [Som hindrar dem från att se Gud, se 2 Kor 4:4.]