Hosea 3:1
Hosea 3:1 Svenska Folkbibeln (SFB98)
HERREN sade till mig: "Gå och älska din hustru igen, fastän hon älskas av en annan och har begått äktenskapsbrott. Älska henne som jag, HERREN, älskar Israels barn, fastän de vänder sig till andra gudar och älskar druvkakor."
Hosea 3:1 Karl XII 1873 (SK73)
Och Herren sade till mig; Gack än en gång bort, och älska den bolerska och horiska qvinnona; såsom Herren älskar Israels barn, och de vända sig likväl till främmande gudar, och bola för en kanno vins skull.
Hosea 3:1 Svenska 1917 (SVEN)
Och HERREN sade till mig: »Gå ännu en gång åstad och giv din kärlek åt en kvinna som har en älskare och är en äktenskapsbryterska; likasom HERREN älskar Israels barn, fastän de vända sig till andra gudar och älska druvkakor.»
Hosea 3:1 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
HERREN sade till mig: ”Gå och älska din hustru igen, fastän hon älskas av en annan och har begått äktenskapsbrott. Älska henne så som jag, HERREN, älskar Israels barn, trots att de vänder sig till andra gudar och älskar druvkakor.”
Hosea 3:1 nuBibeln (NUB)
HERREN sa till mig: ”Gå och älska din hustru igen, trots att hon är älskad av en annan och otrogen. Älska henne som HERREN älskar israeliterna, trots att de har vänt sig till andra gudar och offrat druvkakor till dem.”
Hosea 3:1 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Och Herren (Jahveh) sa till mig: ”Gå igen! Älska – en kvinna älskad av sin vän [Hosea själv] och som begår äktenskapsbrott; som Herren (Jahveh) älskar Israels söner trots att de vänder sig till andra gudar och älskar russinkakor [som användes i mesopotamiska offerriter, se Jer 44:19].” [Den hebreiska texten är medvetet otydlig. Igen kan syfta på att ”Herren igen säger” (en andra gång, då den första var i Hos 1:2) eller att gå och ”igen älska”. Ordet ”en kvinna” kan syfta på Gomer, eller en andra hustru. Dock är mest troligt att det syftar på Gomer, som övergett honom och blivit såld som konkubin till en annan man.]