Första Moseboken 6:14
Första Moseboken 6:14 nuBibeln (NUB)
Bygg en ark av goferträ, gör olika rum i arken och täta den med jordbeck både invändigt och utvändigt.
Första Moseboken 6:14 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Gör dig en ark av goferträ, inred den med kamrar och bestryk den med jordbeck både på insidan och utsidan.
Första Moseboken 6:14 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Gör dig en ark av goferträ, inred den med kamrar och bestryk den med jordbeck både på insidan och utsidan.
Första Moseboken 6:14 Karl XII 1873 (SK73)
Gör dig en ark utaf furuträ, och gör kamrar derinne, och becka honom utan och innan.
Första Moseboken 6:14 Svenska 1917 (SVEN)
Så gör dig nu en ark av goferträ, och inred arken med kamrar, och bestryk den med jordbeck innan och utan.
Första Moseboken 6:14 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Gör dig en ark av goferträ, inred den med kamrar och bestryk den med jordbeck både på insidan och utsidan.
Första Moseboken 6:14 nuBibeln (NUB)
Bygg en ark av goferträ, gör olika rum i arken och täta den med jordbeck både invändigt och utvändigt.
Första Moseboken 6:14 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Bygg en ark av goferträ. [Allmänt antas detta vara trä från den äkta cypressen, vanligt förekommande som båtvirke kring Medelhavet, men det kan också syfta på bearbetningen av träet, t.ex. att det ska vara hyvlat eller laminerat.] Inred arken med olika kamrar (nästen, boningar – hebr. qen), och täck (bestryk) den med täckning (jordbeck) inuti och utanpå. [Verbet täck och substantivet täckning har samma hebreiska rot som också betyder försoning och att försona. Det används om offerblodet i 3 Mos 17:11. Arken är en fin skuggbild av Jesus. Den blev tätad så att syndaflodens vatten inte trängde in, på samma sätt som Jesu blod ’tätar’ från domen mot synden.]